From e726aefd4996c416d3e9102b979d301eea5d1355 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: itomko Date: Mon, 23 Apr 2018 15:41:38 +0300 Subject: [PATCH] Strings Added strings 8.2 --- strings.txt | 649 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 640 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 7da722bf72..4a51f6523c 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -29180,7 +29180,7 @@ fa = دوباره نپرس zh-Hant = 登錄 [bookmarks_message_authorized_user] - en = Your bookmarks backup automaticaly in a secure cloud storage. Do you want enable backup? + en = Your bookmarks backup automatically in a secure cloud storage. Do you want enable backup? ru = Резервная копия ваших меток автоматически создается в безопасном облачном хранилище. Включить резервное копирование? ar = يتم عمل نسخ احتياطي للإشارات المرجعية الخاصة بك تلقائيًا في تخزين سحابة آمن. هل تريد تمكين النسخ الاحتياطي؟ cs = Vaše záložky se zálohují automaticky v zabezpečeném cloudovém úložišti. Chcete povolit zálohování? @@ -29213,7 +29213,7 @@ fa = دوباره نپرس zh-Hant = 您的書籤自動備份在安全的云儲存中。您想要啟用備份嗎? [bookmarks_message_unauthorized_user] - en = Your bookmarks backup automaticaly in a secure cloud storage. Sign in to enable backup. + en = Your bookmarks backup automatically in a secure cloud storage. Sign in to enable backup. ru = Резервная копия ваших меток автоматически создается в безопасном облачном хранилище. Авторизуйтесь, чтобы включить резервное копирование. ar = يتم عمل نسخ احتياطي للإشارات المرجعية الخاصة بك تلقائيًا في تخزين سحابة آمن. قم بالتسجيل لتمكين النسخ الاحتياطي. cs = Vaše záložky se zálohují automaticky v zabezpečeném cloudovém úložišti. Pro povolení zálohování se přihlašte. @@ -29246,7 +29246,7 @@ fa = دوباره نپرس zh-Hant = 您的書籤自動備份在安全的云儲存中。登錄以啟用備份。 [bookmarks_message_unbackuped_user] - en = Your bookmarks backup automaticaly in a secure cloud storage. + en = Your bookmarks backup automatically in a secure cloud storage. ru = Резервная копия ваших меток автоматически создается в безопасном облачном хранилище. ar = يتم عمل نسخ احتياطي للإشارات المرجعية الخاصة بك تلقائيًا في تخزين سحابة آمن. cs = Vaše záložky se zálohují automaticky v zabezpečeném cloudovém úložišti. @@ -29279,7 +29279,7 @@ fa = دوباره نپرس zh-Hant = 您的書籤自動備份在安全的云儲存中。 [bookmarks_message_backuped_user] - en = Your bookmarks backup automaticaly every week in a secure storage. Last backup was %s + en = Your bookmarks backup automatically every week in a secure storage. Last backup was %s ru = Резервная копия ваших меток автоматически создается в безопасном облачном хранилище. Последнее резервное копирование было %s ar = يتم عمل نسخ احتياطي للإشارات المرجعية الخاصة بك تلقائيًا في تخزين سحابة آمن. آخر نسخ احتياطي %s cs = Vaše záložky se zálohují automaticky v zabezpečeném cloudovém úložišti. Poslední zálohování %s @@ -30050,92 +30050,723 @@ fa = دوباره نپرس [bookmarks_error_title_empty_list_name] en = The name couldn't be empty ru = Имя списка не может быть пустым + ar = الاسم لا يمكن أن يكون فارغًا + cs = Jméno nemůže být prázdné + da = Navnet kunne ikke være tomt + nl = De naam kan niet leeg zijn + fi = Nimi ei voinut olla tyhjä + fr = Le nom ne peut pas être vide + de = Der Name darf nicht leer sein + hu = A név nem lehet üres + id = Namanya tidak boleh kosong + it = Il nome non può essere vuoto + ja = 名前を空にすることはできませんでした + ko = 이름을 비워 둘 수는 없습니다. + nb = Navnet kan ikke være tomt + pl = Nazwa nie może być pusta + pt = O nome não podia estar vazio + ro = Numele nu poate fi gol + es = El nombre no puede estar vacío + sv = Namnet kunde inte vara tomt + th = ชื่อต้องไม่ว่างเปล่า + tr = Isim boş olamaz + uk = Ім'я не може бути порожнім + vi = Tên không được để trống + el = Το όνομα δεν θα μπορούσε να είναι άδειο + sk = Názov nemôže byť prázdny + sw = Jina halikuweza kuwa tupu + zh-Hans = 名字不能为空 + zh-Hant = 名字不能為空 [bookmarks_error_message_empty_list_name] en = Please enter the list name ru = Введите имя списка, пожалуйста + ar = يرجى إدخال اسم القائمة + cs = Zadejte název seznamu + da = Indtast venligst listen navn + nl = Voer de lijstnaam in + fi = Anna luettelon nimi + fr = Veuillez entrer le nom de la liste + de = Bitte geben Sie den Listennamen ein + hu = Adja meg a lista nevét + id = Silakan masukkan nama daftar + it = Si prega di inserire il nome della lista + ja = リスト名を入力してください + ko = 목록 이름을 입력하십시오. + nb = Vennligst skriv inn listenavnet + pl = Wprowadź nazwę listy + pt = Por favor insira o nome da lista + ro = Introduceți numele listei + es = Por favor ingrese el nombre de la lista + sv = Vänligen ange listnamnet + th = โปรดป้อนชื่อรายการ + tr = Lütfen liste ismini giriniz + uk = Будь ласка, введіть назву списку + vi = Vui lòng nhập tên danh sách + el = Εισαγάγετε το όνομα της λίστας + sk = Zadajte názov zoznamu + sw = Tafadhali ingiza jina la orodha + zh-Hans = 请输入列表名称 + zh-Hant = 請輸入列表名稱 [bookmarks_new_list_hint] en = New list ru = Новый список + ar = قائمة جديدة + cs = Nový seznam + da = Ny liste + nl = Nieuwe lijst + fi = Uusi lista + fr = Nouvelle liste + de = Neue Liste + hu = Új lista + id = Daftar baru + it = Nuova lista + ja = 新しいリスト + ko = 새 목록 + nb = Ny liste + pl = Nowa lista + pt = Nova lista + ro = Lista nouă + es = Lista nueva + sv = Ny lista + th = รายการใหม่ + tr = Yeni liste + uk = Новий список + vi = Danh sách mới + el = Νέα λίστα + sk = Nový zoznam + sw = Orodha mpya + zh-Hans = 新的列表 + zh-Hant = 新的列表 [bookmarks_error_title_list_name_already_taken] en = This name is already taken ru = Такое имя уже занято + ar = هذا الاسم أخذ سابقا + cs = Toto jméno již bylo provedeno + da = Dette navn er allerede taget + nl = Deze naam is al in gebruik + fi = Tämä nimi on jo otettu + fr = Ce nom est déjà pris + de = Dieser Name ist bereits vergeben + hu = Ez a név már foglalt + id = Nama ini sudah dipakai + it = Questo nome è già stato scelto + ja = この名前はすでに使用されています + ko = 이 이름은 이미 사용 중입니다. + nb = Dette navnet er allerede tatt + pl = Ta nazwa jest już zajęta + pt = Esse nome já foi levado + ro = Acest nume este deja luat + es = Este nombre ya ha sido tomado + sv = Det här namnet är redan taget + th = ชื่อนี้ถูกนำมาใช้แล้ว + tr = Bu isim zaten alınmış + uk = Це ім'я вже зайнято + vi = Tên này đã được sử dụng + el = Αυτό το όνομα έχει ήδη ληφθεί + sk = Tento názov už bol prijatý + sw = Jina hili tayari limechukuliwa + zh-Hans = 这个名字已经被使用了 + zh-Hant = 這個名字已經被使用了 [bookmarks_error_message_list_name_already_taken] en = Please choose another name ru = Выберите, пожалуйста, другое имя + ar = يرجى اختيار اسم آخر + cs = Zvolte jiný název + da = Vælg venligst et andet navn + nl = Kies alstublieft een andere naam + fi = Valitse toinen nimi + fr = Merci de choisir un autre nom + de = Bitte wähle einen anderen Namen + hu = Kérjük, válasszon másik nevet + id = Silakan pilih nama lain + it = Si prega di scegliere un altro nome + ja = 別の名前を選んでください + ko = 다른 이름을 선택하십시오. + nb = Vennligst velg et annet navn + pl = Wybierz inną nazwę + pt = Por favor, escolha outro nome + ro = Alegeți un alt nume + es = Por favor elige otro nombre + sv = Vänligen välj ett annat namn + th = โปรดเลือกชื่ออื่น + tr = Lütfen başka bir isim seçiniz + uk = Виберіть інше ім'я + vi = Vui lòng chọn một tên khác + el = Επιλέξτε άλλο όνομα + sk = Vyberte iné meno + sw = Tafadhali chagua jina lingine + zh-Hans = 请选择其他名称 + zh-Hant = 請選擇其他名稱 [bookmarks_error_title_list_name_too_long] en = This name is too long ru = Слишком длинное название + ar = هذا الاسم طويل للغاية + cs = Tento název je příliš dlouhý + da = Dette navn er for langt + nl = Deze naam is te lang + fi = Tämä nimi on liian pitkä + fr = Ce nom est trop long + de = Dieser Name ist zu lang + hu = Ez a név túl hosszú + id = Nama ini terlalu panjang + it = Questo nome è troppo lungo + ja = この名前は長すぎます + ko = 이 이름이 너무 깁니다. + nb = Dette navnet er for langt + pl = Ta nazwa jest za długa + pt = Este nome é muito longo + ro = Acest nume este prea lung + es = Este nombre es demasiado largo + sv = Det här namnet är för långt + th = ชื่อนี้ยาวเกินไป + tr = Bu isim çok uzun + uk = Це ім'я задовге + vi = Tên này quá dài + el = Αυτό το όνομα είναι πολύ μεγάλο + sk = Tento názov je príliš dlhý + sw = Jina hili ni muda mrefu sana + zh-Hans = 这个名字太长了 + zh-Hant = 這個名字太長了 [bookmarks_error_message_list_name_too_long] en = Please choose another name ru = Выберите, пожалуйста, другое имя + ar = يرجى اختيار اسم آخر + cs = Zvolte jiný název + da = Vælg venligst et andet navn + nl = Kies alstublieft een andere naam + fi = Valitse toinen nimi + fr = Merci de choisir un autre nom + de = Bitte wähle einen anderen Namen + hu = Kérjük, válasszon másik nevet + id = Silakan pilih nama lain + it = Si prega di scegliere un altro nome + ja = 別の名前を選んでください + ko = 다른 이름을 선택하십시오. + nb = Vennligst velg et annet navn + pl = Wybierz inną nazwę + pt = Por favor, escolha outro nome + ro = Alegeți un alt nume + es = Por favor elige otro nombre + sv = Vänligen välj ett annat namn + th = โปรดเลือกชื่ออื่น + tr = Lütfen başka bir isim seçiniz + uk = Виберіть інше ім'я + vi = Vui lòng chọn một tên khác + el = Επιλέξτε άλλο όνομα + sk = Vyberte iné meno + sw = Tafadhali chagua jina lingine + zh-Hans = 请选择其他名称 + zh-Hant = 請選擇其他名稱 [please_wait] en = Please wait... ru = Пожалуйста, подождите... + ar = أرجو الإنتظار... + cs = Prosím, čekejte... + da = Vent venligst... + nl = Even geduld aub... + fi = Odota... + fr = S'il vous plaît, attendez... + de = Warten Sie mal... + hu = Kérlek várj... + id = Mohon tunggu... + it = Attendere prego... + ja = お待ちください... + ko = 잠시만 기다려주십시오... + nb = Vennligst vent... + pl = Proszę czekać... + pt = Por favor, espere... + ro = Te rog asteapta... + es = Por favor espera... + sv = Vänligen vänta... + th = โปรดรอสักครู่ ... + tr = Lütfen bekle... + uk = Будь ласка, зачекайте... + vi = Vui lòng chờ... + el = Παρακαλώ περιμένετε... + sk = Prosím čakajte... + sw = Tafadhali subiri... + zh-Hans = 请稍候... + zh-Hant = 請稍候... [fc2018] en = Football World Cup 2018 ru = ЧМ по футболу 2018 + ar = كأس العالم لكرة القدم 2018 + cs = Mistrovství světa ve fotbale 2018 + da = Fodbold VM 2018 + nl = Wereldkampioenschap voetbal 2018 + fi = Jalkapallomaajoukkue 2018 + fr = Coupe du monde de football 2018 + de = Fußballweltmeisterschaft 2018 + hu = Futball Világkupa 2018 + id = Piala Dunia Sepakbola 2018 + it = Mondiali di calcio 2018 + ja = サッカーワールドカップ2018 + ko = 2018 축구 월드컵 + nb = Fotball VM 2018 + pl = Puchar Świata w Piłce Nożnej 2018 + pt = Copa do mundo de futebol 2018 + ro = Campionatul Mondial de Fotbal 2018 + es = Copa Mundial de Fútbol 2018 + sv = Fotbolls VM 2018 + th = ฟุตบอลโลก 2018 + tr = Futbol Dünya Kupası 2018 + uk = Чемпіонат світу з футболу 2018 року + vi = World Cup bóng đá 2018 + el = Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδόσφαιρου 2018 + sk = Majstrovstvá sveta vo futbale 2018 + sw = Kombe la Dunia ya Kandanda 2018 + zh-Hans = 2018年世界杯足球赛 + zh-Hant = 2018年世界杯足球賽 [phone_number] en = Phone number ru = Номер телефона + ar = رقم الهاتف + cs = Telefonní číslo + da = Telefonnummer + nl = Telefoonnummer + fi = Puhelinnumero + fr = Numéro de téléphone + de = Telefonnummer + hu = Telefonszám + id = Nomor telepon + it = Numero di telefono + ja = 電話番号 + ko = 전화 번호 + nb = Telefonnummer + pl = Numer telefonu + pt = Número de telefone + ro = Numar de telefon + es = Número de teléfono + sv = Telefonnummer + th = หมายเลขโทรศัพท์ + tr = Telefon numarası + uk = Номер телефону + vi = Số điện thoại + el = Τηλεφωνικό νούμερο + sk = Telefónne číslo + sw = Nambari ya simu + zh-Hans = 电话号码 + zh-Hant = 電話號碼 [notification_unsent_reviews_title] en = You have several unsent reviews ru = У вас есть неотправленные отзывы + ar = لديك عدة تعليقات غير مرغوب فيها + cs = Máte několik recenzí + da = Du har flere usendte anmeldelser + nl = U heeft verschillende niet-verzonden recensies + fi = Sinulla on useita epävirallisia arvosteluja + fr = Vous avez plusieurs avis non envoyés + de = Sie haben mehrere nicht gesendete Bewertungen + hu = Több elküldött véleménye is van + id = Anda memiliki beberapa ulasan yang tidak terkirim + it = Hai diverse recensioni non inviate + ja = あなたはいくつかの未送信のレビューを持っています + ko = 보내지 않은 리뷰가 여러 개 있습니다. + nb = Du har flere usendte anmeldelser + pl = Masz kilka niewysłanych recenzji + pt = Você tem vários comentários não enviados + ro = Aveți mai multe recenzii nesoluționate + es = Tienes varias reseñas sin enviar + sv = Du har flera unsent recensioner + th = คุณมีรีวิวที่ยังไม่ได้อ่านหลายฉบับ + tr = Birkaç onaylanmamış yorumunuz var + uk = У вас є невідправлені відгуки + vi = Bạn có một số bài đánh giá chưa được đánh giá + el = Έχετε αρκετές κριτικές + sk = Máte niekoľko neoslaných recenzií + sw = Una maoni mapitio kadhaa + zh-Hans = 你有几个未发表的评论 + zh-Hant = 你有幾個未發表的評論 [notification_unsent_reviews_message] en = Please sign in to share reviews with other travelers - ru = Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы поделиться своими отзывами с другими путешественниками + ru = Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы поделиться своими отзывами с другими путешественниками + ar = الرجاء تسجيل الدخول لمشاركة التعليقات مع المسافرين الآخرين + cs = Přihlaste se a sdílejte recenze s ostatními cestovateli + da = Venligst log ind for at dele anmeldelser med andre rejsende + nl = Meld u aan om recensies te delen met andere reizigers + fi = Kirjaudu sisään jaa arviot muiden matkustajien kanssa + fr = Veuillez vous connecter pour partager des avis avec d'autres voyageurs + de = Bitte melde dich an, um Bewertungen mit anderen Reisenden zu teilen + hu = Kérjük, jelentkezzen be, hogy megoszthassa véleményét más utazókkal + id = Harap masuk untuk berbagi ulasan dengan wisatawan lain + it = Accedi per condividere recensioni con altri viaggiatori + ja = 他の旅行者とレビューを共有するにはログインしてください + ko = 다른 여행자와 리뷰를 공유하려면 로그인하십시오. + nb = Vennligst logg inn for å dele anmeldelser med andre reisende + pl = Zaloguj się, aby udostępniać recenzje innym podróżnym + pt = Por favor, faça o login para compartilhar opiniões com outros viajantes + ro = Vă rugăm să vă conectați pentru a trimite recenzii altor călătorii + es = Inicia sesión para compartir comentarios con otros viajeros + sv = Vänligen logga in för att dela omdömen med andra resenärer + th = โปรดลงชื่อเข้าใช้เพื่อแบ่งปันความเห็นกับผู้อื่น + tr = Diğer gezginlerle yorum paylaşmak için lütfen giriş yapın + uk = Будь ласка, увійдіть, щоб поділитися своїми відгуками з іншими мандрівниками + vi = Vui lòng đăng nhập để chia sẻ bài đánh giá với các khách du lịch khác + el = Παρακαλώ συνδεθείτε για να μοιραστείτε κριτικές με άλλους ταξιδιώτες + sk = Prihláste sa a zdieľajte recenzie s ostatnými cestujúcimi + sw = Tafadhali ingia ili ushiriki mapitio na wasafiri wengine + zh-Hans = 请登录与其他旅客分享评论 + zh-Hant = 請登錄與其他旅客分享評論 [profile_osm] en = Profile OSM - ru = Профиль OSM + ru = Профиль OSM + ar = الملف الشخصي OSM + cs = Profil OSM + da = Profil OSM + nl = Profiel OSM + fi = Profiili OSM + fr = Profil OSM + de = Profil OSM + hu = Profil OSM + id = Profil OSM + it = Profilo OSM + ja = プロフィールOSM + ko = OSM 프로필 + nb = Profil OSM + pl = Profil OSM + pt = Perfil OSM + pt-BR = Perfil OSM + ro = Profil OSM + es = Perfil OSM + es_MX = Perfil OSM + sv = OSM-profil + th = โปรไฟล์ OSM + tr = Profil OSM + uk = Профіль OSM + vi = Hồ sơ OSM + el = Προφίλ OSM + sk = Profil OSM + sw = Programu OSM + zh-Hans = 配置文件OSM + zh-Hant = 配置文件OSM [place_page_search_similar_hotel] en = Search similar hotels ru = Найти похожие отели + ar = ابحث عن فنادق مماثلة + cs = Hledat podobné hotely + da = Søg lignende hoteller + nl = Zoek vergelijkbare hotels + fi = Etsi samanlaisia ​​hotelleja + fr = Rechercher des hôtels similaires + de = Nach ähnlichen Hotels suchen + hu = Hasonló szálláshelyek keresése + id = Cari hotel serupa + it = Cerca hotel simili + ja = 類似のホテルを検索 + ko = 비슷한 호텔 검색 + nb = Søk lignende hoteller + pl = Wyszukaj podobne hotele + pt = Pesquisar hotéis semelhantes + ro = Căutați hoteluri similare + es = Buscar hoteles similares + sv = Sök liknande hotell + th = ค้นหาโรงแรมที่คล้ายกัน + tr = Benzer otellerde ara + uk = Шукати схожі готелі + vi = Tìm kiếm khách sạn + el = Αναζήτηση παρόμοιων ξενοδοχείων + sk = Vyhľadať podobné hotely + sw = Tafuta hoteli sawa + zh-Hans = 搜索类似的酒店 + zh-Hant = 搜索類似的酒店 [bookmarks_detect_title] en = New files detected - ru = Обнаружены новые файлы + ru = Обнаружены новые файлы + ar = تم اكتشاف ملفات جديدة + cs = Byly zjištěny nové soubory + da = Nye filer registreret + nl = Nieuwe bestanden gedetecteerd + fi = Uusia tiedostoja havaittiin + fr = Nouveaux fichiers détectés + de = Neue Dateien erkannt + hu = Új fájlokat észleltek + id = File baru terdeteksi + it = Nuovi file rilevati + ja = 新しいファイルが検出されました + ko = 새 파일이 감지되었습니다. + nb = Nye filer oppdaget + pl = Wykryto nowe pliki + pt = Novos arquivos detectados + ro = Au fost detectate fișiere noi + es = Nuevos archivos detectados + sv = Nya filer upptäcktes + th = พบไฟล์ใหม่แล้ว + tr = Yeni dosyalar algılandı + uk = Виявлено нові файли + vi = Đã phát hiện tệp mới + el = Εντοπίστηκαν νέα αρχεία + sk = Zistené nové súbory + sw = Faili mpya zimegunduliwa + zh-Hans = 检测到新文件 + zh-Hant = 檢測到新文件 [bookmarks_detect_message] - en = %d files were not imported. You can see them after conversion. - ru = %d файл не был импортирован. Вы увидете его после конвертации. + en:one = %d file was found. You can see it after conversion. + en:other = %d files were found. You can see them after conversion. + ru:one = %d файл был найден. Вы увидете его после конвертации. + ru:few = %d файла были найдены. Вы увидете их после конвертации. + ru:other = %d файлов было найдено. Вы увидете их после конвертации. [button_convert] en = Convert ru = Конвертировать + ar = تحول + cs = Konvertovat + da = Konvertere + nl = Omzetten + fi = Muuntaa + fr = Convertir + de = Konvertieren + hu = Alakítani + id = Mengubah + it = Convertire + ja = 変換 + ko = 변하게 하다 + nb = Konvertere + pl = konwertować + pt = Converter + ro = Convertit + es = Convertir + sv = Konvertera + th = แปลง + tr = Dönüştürmek + uk = Конвертувати + vi = Chuyển đổi + el = Μετατρέπω + sk = Premeniť + sw = Badilisha + zh-Hans = 兑换 + zh-Hant = 兌換 [bookmarks_convert_error_title] en = Error ru = Ошибка + ar = خطأ + cs = Chyba + da = Fejl + nl = Fout + fi = Virhe + fr = Erreur + de = Error + hu = Hiba + id = Kesalahan + it = Errore + ja = エラー + ko = 오류 + nb = Feil + pl = błąd + pt = Erro + ro = Eroare + es = Error + sv = Fel + th = ความผิดพลาด + tr = Hata + uk = Помилка + vi = Lỗi + el = Λάθος + sk = Chyba + sw = Hitilafu + zh-Hans = 错误 + zh-Hant = 錯誤 [bookmarks_convert_error_message] en = Some files were not converted. ru = Некоторые файлы не конвертировались. + ar = لم يتم تحويل بعض الملفات. + cs = Některé soubory nebyly převedeny. + da = Nogle filer blev ikke konverteret. + nl = Sommige bestanden waren niet geconverteerd. + fi = Joitakin tiedostoja ei muutettu. + fr = Certains fichiers n'ont pas été convertis. + de = Einige Dateien wurden nicht konvertiert. + hu = Egyes fájlok nem konvertáltak. + id = Beberapa file tidak dikonversi. + it = Alcuni file non sono stati convertiti. + ja = 一部のファイルは変換されませんでした。 + ko = 일부 파일은 변환되지 않았습니다. + nb = Noen filer ble ikke konvertert. + pl = Sommige bestanden waren niet geconverteerd. + pt = Alguns arquivos não foram convertidos. + ro = Unele fișiere nu au fost convertite. + es = Algunos archivos no fueron convertidos. + sv = Vissa filer konverterades inte. + th = ไฟล์บางไฟล์ไม่ได้รับการแปลง + tr = Bazı dosyalar dönüştürülmedi. + uk = Деякі файли не конвертувалися. + vi = Một số tệp không được chuyển đổi. + el = Ορισμένα αρχεία δεν μετατράπηκαν. + sk = Niektoré súbory neboli konvertované. + sw = Baadhi ya faili hazibadilishwa. + zh-Hans = 有些文件未被转换。 + zh-Hant = 有些文件未被轉換。 [converting] en = Converting... ru = Конвертация... + ar = تحويل... + cs = Převádění... + da = Konvertering... + nl = Het omzetten van... + fi = Muuntaa... + fr = Conversion... + de = Konvertieren... + hu = Átalakítás... + id = Mengkonversi... + it = Conversione... + ja = 変換中... + ko = 변환 중... + nb = Konvertere... + pl = Przekształcanie... + pt = Convertendo... + ro = Conversia... + es = Mudado... + sv = Konvertera... + th = กำลังแปลง... + tr = Dönüştürme... + uk = Конвертація... + vi = Đang chuyển đổi... + el = Μετατροπή... + sk = Konverziu... + sw = Inabadilisha... + zh-Hans = 转换... + zh-Hant = 轉換... [wn_reinvented_bookmarks_title] en = We reinvented bookmarks! + ru = Мы переизобрели метки! + ar = لقد قمنا بإعادة اختراع العناوين! + cs = Znovu jsme vytvořili záložky! + da = Vi genopfandt bogmærker! + nl = We hebben bladwijzers opnieuw uitgevonden! + fi = Uusimme kirjanmerkit! + fr = Nous avons réinventé les signets! + de = Wir haben Lesezeichen neu erfunden! + hu = Új könyveket készítettünk! + id = Kami menemukan kembali bookmark! + it = Abbiamo reinventato i segnalibri! + ja = ブックマークを作り直しました! + ko = 우리는 북마크를 재발 명했습니다! + nb = Vi gjenoppfunnet bokmerker! + pl = Odnowiliśmy zakładki! + pt = Nós reinventamos os marcadores! + ro = Am reinventat marcaje! + es = ¡Hemos reinventado marcadores! + sv = Vi återuppfinde bokmärken! + th = เราสร้างสรรค์บุ๊กมาร์กใหม่! + tr = Yer imlerini yeniden keşfettik! + uk = Ми переізобрел мітки! + vi = Chúng tôi đã tạo lại dấu trang! + el = Επεκτείνασαμε σελιδοδείκτες! + sk = Znovu sme vytvorili záložky! + sw = Tuliongeza tena alama za alama! + zh-Hans = 我们改造了书签! + zh-Hant = 我們改造了書籤! [wn_reinvented_bookmarks_message] en = You can synchronize bookmarks, create lists... It's amazing... + ru = Вы можете синхронизировать метки, создавать списки... И это поразительно... + ar = يمكنك مزامنة الإشارات المرجعية وإنشاء القوائم... إنه لأمر مدهش... + cs = Můžete synchronizovat záložky, vytvářet seznamy... Je to úžasné... + da = Du kan synkronisere bogmærker, oprette lister... Det er fantastisk... + nl = Du kan synkronisere bladwijzers, maak lijsten... Het is geweldig... + fi = Voit synkronoida kirjanmerkkejä, luoda luetteloita... On hämmästyttävää... + fr = Vous pouvez synchroniser des signets, créer des listes... C'est incroyable... + de = Sie können Lesezeichen synchronisieren, Listen erstellen... Es ist erstaunlich... + hu = Könyvjelzőket szinkronizálhat, listákat hozhat létre... Hihetetlen... + id = Anda dapat menyinkronkan bookmark, membuat daftar... Sungguh menakjubkan... + it = Puoi sincronizzare i segnalibri, creare liste ... È incredibile ... + ja = あなたは、ブックマークを同期することができますリストを作成する...それは素晴らしいです... + ko = 북마크를 동기화하고 목록을 만들 수 있습니다... 놀라운... + nb = Du kan synkronisere bokmerker, lage lister... Det er utrolig... + pl = Du kan synchronizuje zakładki, tworzy listy... To niesamowite... + pt = Você pode sincronizar marcadores, criar listas... É incrível... + ro = Puteți sincroniza marcaje, crea liste... Este uimitor... + es = Puedes sincronizar marcadores, crear listas ... Es increíble ... + sv = Du kan synkronisera bokmärken, skapa listor... Det är fantastiskt... + th = คุณสามารถซิงโครไนซ์บุ๊กมาร์กสร้างรายการ... มันน่าทึ่ง... + tr = Yer imlerini senkronize edebilir, listeler oluşturabilirsiniz... Harika... + uk = Ви можете синхронізувати мітки, створювати листи... І це разюче... + vi = Bạn có thể đồng bộ hóa chỉ mục, tạo danh sách... Thật tuyệt vời... + el = Μπορείτε να συγχρονίσετε σελιδοδείκτες, να δημιουργήσετε λίστες ... Είναι εκπληκτικό ... + sk = Môžete synchronizovať záložky, vytvárať zoznamy... Je to úžasné... + sw = Unaweza kuunganisha alama za alama, fungua orodha... Ni ajabu... + zh-Hans = 你可以同步书签,创建列表...这太神奇了... + zh-Hant = 你可以同步書籤,創建列表...這太神奇了... [wn_way_of_booking_title] en = We reimagined the way of booking! + ru = Мы переосмыслили способ бронирования! + ar = نحن إعادة تصور طريقة الحجز! + cs = Změnili jsme způsob rezervace! + da = Vi reimagined måde at reservere! + nl = We hebben de manier van boeken opnieuw bedacht! + fi = Me kuvittelimme uudelleen varauksen tapaa! + fr = Nous avons réinventé le mode de réservation! + de = Wir haben die Art der Buchung neu gedacht! + hu = Újra átfogtuk a foglalás módját! + id = Kami membayangkan ulang cara pemesanan! + it = Abbiamo reimmaginato il modo di prenotare! + ja = 我々は予約の方法を想像した! + ko = 우리는 예약 방법을 상상했습니다! + nb = Vi reimagined veien for booking! + pl = Przeformułowaliśmy sposób rezerwacji! + pt = Nós reinventamos a maneira de reservar! + ro = Am reimaginat modul de rezervare! + es = ¡Hemos vuelto a imaginar la forma de reservar! + sv = Vi reimagined sättet att boka! + th = เราทบทวนวิธีการจองห้องพัก! + tr = Rezervasyon yolunu yeniden tasarladık! + uk = Ми переосмислили спосіб бронювання! + vi = Chúng tôi đã hình dung lại cách đặt phòng! + el = Επαναφέρουμε τον τρόπο κράτησης! + sk = Zmenili sme spôsob rezervácie! + sw = Sisi kufikiri njia ya booking! + zh-Hans = 我们重新定位了预订方式! + zh-Hant = 我們重新定位了預訂方式! [wn_way_of_booking_message] en = Just find a hotel on the map and book it, or select the similar one. + ru = Нашли отель на карте, но что-то не устраивает? Мы найдем похожие! + ar = ما عليك سوى العثور على فندق على الخريطة وحجزه ، أو تحديد فندق مشابه. + cs = Stačí najít hotel na mapě a rezervovat ho, nebo si vybrat podobný hotel. + da = Find blot et hotel på kortet og book det, eller vælg det samme. + nl = Zoek gewoon een hotel op de kaart en boek het, of selecteer een vergelijkbaar hotel. + fi = Etsi hotelli kartalla ja varaa se tai valitse vastaava. + fr = Il suffit de trouver un hôtel sur la carte et de le réserver, ou sélectionnez le même + de = Suchen Sie einfach ein Hotel auf der Karte und buchen Sie es oder wählen Sie ein ähnliches. + hu = Csak keresse meg a szállodát a térképen, és foglalja le, vagy válassza ki a megfelelőt. + id = Temukan saja hotel di peta dan pesan, atau pilih yang serupa. + it = Basta trovare un hotel sulla mappa e prenotarlo, o selezionare quello simile. + ja = 地図上のホテルを見つけて予約するか、同様のホテルを選択するだけです。 + ko = 지도에서 호텔을 찾아 예약하거나 유사한 호텔을 선택하십시오. + nb = Bare finn et hotell på kartet og bestill det, eller velg det samme. + pl = Wystarczy znaleźć hotel na mapie i zarezerwować go lub wybrać podobny. + pt = Basta encontrar um hotel no mapa e reservá-lo ou selecionar o mesmo. + ro = Găsiți un hotel pe hartă și rezervați-l sau selectați unul similar. + es = Solo encuentra un hotel en el mapa y reservalo, o selecciona el similar. + sv = Hitta bara ett hotell på kartan och boka det, eller välj den liknande. + th = เพียงแค่หาโรงแรมบนแผนที่และจองหนังสือหรือเลือกหนังสือที่คล้ายกัน + tr = Haritadaki bir oteli bulup rezervasyon yapın ya da benzer olanı seçin. + uk = Просто знайдіть готель на карті, забронюйте його або виберіть аналогічний. + vi = Chỉ cần tìm một khách sạn trên bản đồ và đặt nó, hoặc chọn một khách sạn tương tự. + el = Απλά βρείτε ένα ξενοδοχείο στο χάρτη και κρατήστε το, ή επιλέξτε παρόμοιο. + sk = Stačí nájsť hotel na mape a rezervovať ho, alebo si vybrať podobný hotel. + sw = Tafuta tu hoteli kwenye ramani na ukikeke, au chagua sawa. + zh-Hans = 只需在地图上找到一家酒店并预订,或选择类似的酒店即可。 + zh-Hant = 只需在地圖上找到一家酒店並預訂,或選擇類似的酒店即可。 + \ No newline at end of file