From fc18299d00c4ddff298f1cc15ae3939f52a2acc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Markku Huotari Date: Sun, 21 Nov 2021 23:09:45 +0200 Subject: [PATCH] Update strings.txt (#1594) Fixed some typos and made finnish translations more fluent. Signed-off-by: houtari --- data/strings/strings.txt | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index c48fc8c8bd..ab02de6e06 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -2019,7 +2019,7 @@ el = Παντοπωλεία es = Productos fa = عطاری - fi = Tuotteet + fi = Elintarvikkeet fr = Les courses hu = Termékek id = Toserba @@ -4683,7 +4683,7 @@ el = Πνευματικά δικαιώματα es = Derechos de autor fa = حق نشر و کپی رایت - fi = Copyright + fi = Tekijänoikeudet fr = Tous droits réservés he = זכויות יוצרים hu = Szerzői jog @@ -16163,7 +16163,7 @@ es = Este nombre ya ha sido tomado es-MX = Este nombre ya está en uso fa = این اسم قبلا انتخاب شده است - fi = Tämä nimi on jo otettu + fi = Nimi on jo käytössä fr = Ce nom est déjà pris hu = Ez a név már foglalt id = Nama ini sudah dipakai @@ -16890,7 +16890,7 @@ es = Configuraciones de seguimiento es-MX = Configuraciones de rastreo fa = تنظیمات ردیابی - fi = Seuranta-asetukset + fi = Paikannusasetukset fr = Paramètres de suivi hu = Követési beállítások id = Pengaturan treking @@ -17149,7 +17149,7 @@ es = Capas del mapa es-MX = Capas del mapa fa = لایه های نقشه - fi = Kartan tasot + fi = Karttatasot fr = Couches de carte hu = Térképrétegek id = Lapisan peta @@ -17495,7 +17495,7 @@ es = Ocultar en el mapa es-MX = Ocultar del mapa fa = پنهان کردن از نقشه - fi = Piilottaa kartalta + fi = Piilota kartalta fr = Masquer de la carte hu = Lefedés a térképen id = Sembunyikan dari peta @@ -19399,7 +19399,7 @@ es = Para construir una ruta, descarga los mapas ausentes en tu dispositivo es-MX = Al construir ruta, descargue los mapas ausentes en su dispositivo fa = برای ایجاد مسیر، نقشه های ناقص را روی دستگاه خود را دانلود کنید - fi = Luodaksesi reitin lataa puutt. kartat + fi = Luodaksesi reitin lataa puuttuvat kartat fr = Pour créer l'itinéraire, téléchargez les cartes manquantes sur votre appareil hu = Útvonal létrehozásához töltsd le a hiányzó térképeket az eszközre id = Untuk membuat rute, unduh peta baru di perangkat anda @@ -21217,7 +21217,7 @@ es = Ruta de metro no encontrada es-MX = Ruta de metro no encontrada fa = مسیر مترو یافت نشد - fi = Metroreittiä ei ole löytynyt + fi = Metroreittiä ei löytynyt fr = Itinéraire de métro non trouvé hu = Metró útvonal nem található id = Jalur kereta bawah tanah tidak ditemukan @@ -21291,7 +21291,7 @@ es = Alturas es-MX = Alturas fa = ایزومپ - fi = Korkeudet + fi = Maasto fr = Terrain hu = Terep id = Isometrik @@ -21328,7 +21328,7 @@ es = Para usar la altitud de relieve, actualiza o descarga el mapa del área deseada es-MX = Para usar la altitud de relieve, actualice o descargue el mapa del área deseada fa = برای فعال سازی و استفاده از لایه توپوگرافی نقشه منطقه را به روزرسانی یا دانلود کنید - fi = Päivitä tai lataa haluamasi alueen kartta, voidaksesi käyttää korkeuslinjoja + fi = Päivitä tai lataa haluamasi alueen kartta, voidaksesi käyttää korkeuskäyriä fr = Pour utiliser les lignes d'altitude, mettez à jour ou téléchargez la carte de l'endroit désiré hu = A topográfiai réteg aktiválásához és használatához kérjük frissítse vagy töltse le az adott terület térképét id = Untuk mengaktifkan dan menggunakan lapisan topografi, silakan perbarui atau unduh peta area @@ -21365,7 +21365,7 @@ es = La altitud de relieve aún no está disponible en esta región es-MX = La altitud de relieve no está aún disponible en esta región fa = لایه توپوگرافی هنوز برای این منطقه در دسترس نیست - fi = Korkeus linjat eivät ole vielä saatavilla tällä alueella + fi = Korkeuskäyrät eivät ole vielä saatavilla tällä alueella fr = Les lignes d'élévation ne sont pas encore disponibles dans cette région hu = Ezen a területen a topográfiai réteg még nem elérhető id = Lapisan topografi belum tersedia untuk wilayah ini @@ -21547,7 +21547,7 @@ es = Ascenso es-MX = Ascenso fa = بالا رفتن - fi = Nosto + fi = Nousua fr = Montée hu = Felemelkedés id = Menanjak @@ -21584,7 +21584,7 @@ es = Descenso es-MX = Descenso fa = پایین آمدن - fi = Lasku + fi = Laskua fr = Descente hu = Leereszkedés id = Menurun @@ -21806,7 +21806,7 @@ es = Amplía el mapa para ver las isolíneas es-MX = Amplíe el mapa para ver las isolíneas fa = برای بررسی خطوط تراز زوم کنید - fi = Suurenna kartta nähdäksesi korkeuslinjat + fi = Suurenna kartta nähdäksesi korkeuskäyrät fr = Zoomez pour voir les courbes de niveaux hu = Nagyítás az isovonalak felfedezéséhez id = Perbesar untuk menjelajahi garis kontur @@ -21992,7 +21992,7 @@ el = Αφήστε την οθόνη να κοιμηθεί es = Permitir que la pantalla duerma fa = اجازه دهید صفحه نمایش بخوابد - fi = Anna näytön nukkua + fi = Salli näytön lepotila fr = Autoriser l'écran à dormir he = אפשר למסך לישון hu = Hagyja aludni a képernyőt @@ -22029,7 +22029,7 @@ el = Όταν είναι ενεργοποιημένη, η οθόνη θα αφεθεί να κοιμηθεί μετά από περίοδο αδράνειας. es = Cuando está habilitado, la pantalla podrá dormir después de un período de inactividad. fa = درصورت فعال بودن ، بعد از یک دوره عدم فعالیت به صفحه اجازه خواب داده می شود. - fi = Kun tämä asetus on käytössä, näytön annetaan nukkua käyttämättömyyden jälkeen. + fi = Kun tämä asetus on käytössä, näyttö menee lepotilaan käyttämättömyyden jälkeen. fr = Lorsqu'il est activé, l'écran sera autorisé à dormir après une période d'inactivité. he = כאשר מופעל המסך יורשה לישון לאחר תקופה של חוסר פעילות. hu = Ha engedélyezve van, akkor a képernyő inaktivitás után alszik.