Update strings.txt (#1860)

* Update strings.txt

Turkish translations updated

* Update strings.txt

Signed-off-by: MetehanOzyurek metehanc8s9@hotmail.com

* Update strings.txt

Signed-off-by: MetehanOzyurek <metehanc8s9@hotmail.com>

* Added id again - sorry for my mistake

Signed-off-by: MetehanOzyurek <metehanc8s9@hotmail.com>
This commit is contained in:
Metehan Özyürek 2022-01-16 00:29:13 +03:00 committed by GitHub
parent 2aa5b5870e
commit 4e07a05920
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -649,7 +649,7 @@
sk = Aktuálne máte všetky možnosti pre určovanie polohy vypnuté. Prosím, povoľte ich v Nastaveniach.
sv = Du har inaktiverat alla platstjänster för denna enhet eller program. Vänligen aktivera dem i Inställningar.
th = ในปัจจุบันนี้มีการปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้งสำหรับอุปกรณ์หรือแอปพลิเคชันนี้ โปรดเปิดใช้งานในการตั้งค่า
tr = Şu anda bu cihaz için tüm Yer Hizmetleri veya uygulama devre dışı bırakılmış. Lütfen Ayarlar bölümünden etkinleştirin.
tr = Şu anda bu cihaz veya uygulama için tüm Konum Hizmetleri devre dışı bırakılmış. Lütfen bunu ayarlardan etkinleştirin.
uk = Геолокація вимкнена в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть її для зручного використання програми.
vi = Bạn hiện đang tắt tất cả Dịch vụ Định vị cho thiết bị hoặc ứng dụng này. Bạn vui lòng bật lại chúng trong Thiết lập.
zh-Hans = 您目前有此设备的所有位置服务或应用已禁用。请在设置中启用它们。
@ -868,7 +868,7 @@
sk = Nastavenie pripojenia
sv = Anslutningsinställningar
th = การตั้งค่าการเชื่อมต่อ
tr = Bağlantı Ayarları
tr = Konum Ayarları
uk = Налаштування підключення
vi = Thiết lập Kết nối
zh-Hans = 连接设置
@ -1010,7 +1010,7 @@
sk = Prosím, odpojte USB kábel alebo vložte pamäťovú kartu pre použitie s Organic Maps
sv = Vänligen koppla ifrån USB-kabeln eller sätt in ett minneskort för att använda Organic Maps
th = โปรดยกเลิกการเชื่อมต่อสาย USB หรือใส่การ์ดหน่วยความจำเพื่อใช้ Organic Maps
tr = Organic Mapsyi kullanabilmeniz için lütfen USB kablosunun bağlantısını kesin veya hafıza kartı takın
tr = Organic Mapsi kullanabilmeniz için lütfen USB kablosunun bağlantısını kesin veya hafıza kartı takın
uk = Вимкніть USB кабель або вставте SD-карту
vi = Bạn vui lòng tháo cáp USB hoặc lắp thẻ nhớ vào để sử dụng Organic Maps
zh-Hans = 请断开 USB 线或插入存储卡以使用 Organic Maps
@ -2115,7 +2115,7 @@
sk = Čerpacia stanica
sv = Bensin
th = ก๊าซ
tr = Yakıt
tr = Benzinlik
uk = Заправка
vi = Khí đốt
zh-Hans = 汽油
@ -2907,7 +2907,7 @@
sk = Vaša poloha zatiaľ nebola určená
sv = Din position har inte bestämts ännu
th = ตำแหน่งที่ตั้งของคุณยังไม่ได้รับการกำหนด
tr = Yeriniz henüz belirlenmedi
tr = Konumunuz henüz belirlenmedi
uk = Ваше місце розташування не визначено
vi = Chưa xác định được vị trí của bạn
zh-Hans = 您的位置尚未确定
@ -3846,7 +3846,7 @@
sk = Perspektívne zobrazenie
sv = Perspektivvy
th = มุมมองเพอร์สเปกทีฟ
tr = Perspektif görünüm
tr = Perspektif görünüş
uk = Перспективний вид
vi = Góc nhìn phối cảnh
zh-Hans = 透视图
@ -3918,7 +3918,7 @@
sk = Hlasové povely
sv = Röstinstruktioner
th = คำแนะนำด้วยเสียง
tr = Sesli Talimatlar
tr = Sesli Yönlendirme
uk = Голосові інструкції
vi = Hướng dẫn bằng Giọng nói
zh-Hans = 语音指导
@ -6679,7 +6679,7 @@
sk = Pri sledovaní trasy majte na pamäti nasledujúce:
sv = När du följer vägen, kom ihåg att:
th = ขณะกำลังเดินทางตามเส้นทาง โปรดจำไว้ว่า:
tr = Güzergahınızı takip ederken şunları lütfen unutmayın:
tr = Rotanızı takip ederken şunları lütfen unutmayın:
uk = Під час руху за маршрутом пам'ятайте:
vi = Khi đi theo tuyến đường, hãy lưu ý:
zh-Hans = 按照路线行进时,请谨记:
@ -6751,7 +6751,7 @@
sk = — Mapa nemusí byť presná a navrhovaná trasa nemusí byť vždy optimálna na dosiahnutie cieľa;
sv = — Kartan kan vara felaktig och den föreslagna vägen inte alltid är det optimala sättet att ta sig till destinationen;
th = — แผนที่อาจมีความคลาดเคลื่อนและเส้นทางที่แนะนำอาจไม่ใช่เส้นทางที่เหมาะสมที่สุดเสมอไปสำหรับการไปยังที่หมาย;
tr = — Harita doğru olmayabilir, önerilen güzergah da hedefinize ulaşmak için en uygun yol olmayabilir;
tr = — Harita doğru olmayabilir, önerilen rota da hedefinize ulaşmak için en uygun yol olmayabilir;
uk = — Мапа може бути неточною, а запропонований маршрут не завжди оптимальний;
vi = — Bản đồ có thể không chính xác và tuyến đường được đề xuất có thể không luôn là cách tối ưu nhất để đi đến đích;
zh-Hans = — 地图可能不准确,建议的路线可能并非总是去往目的地的最佳路径;
@ -6787,7 +6787,7 @@
sk = — Navrhované trasy by sa mali brať len ako odporúčania;
sv = — Föreslagna vägar endast är rekommendationer;
th = — เส้นทางที่แนะนำเป็นเพียงคำแนะนำเท่านั้น;
tr = — Önerilen güzergahlar yalnızca tavsiye olarak kabul edilmelidir;
tr = — Önerilen rotalar yalnızca tavsiye olarak kabul edilmelidir;
uk = — Запропоновані маршрути — лише рекомендації;
vi = — Các tuyến đường được đề nghị chỉ nên được coi là các khuyến nghị;
zh-Hans = — 建议的路线仅作为推荐路线供您采纳;
@ -6930,7 +6930,7 @@
sk = Nedá sa vytvoriť trasa. Aktuálne súradnice GPS sa nedajú identifikovať.
sv = Kan inte skapa väg. Nuvarande GPS-koordinater kan inte identifieras.
th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้ ไม่สามารถระบุพิกัด GPS ปัจจุบันได้
tr = Güzergah oluşturulamıyor. Mevcut GPS koordinatları tanımlanamadı.
tr = Rota oluşturulamıyor. Mevcut GPS koordinatları tanımlanamadı.
uk = Маршрут не побудовано. Поточну геопозицію не визначено.
vi = Không thể tạo tuyến đường. Không xác định được tọa độ GPS hiện tại.
zh-Hans = 无法创建路线。当前 GPS 坐标无法识别。
@ -7038,7 +7038,7 @@
sk = Aktuálne súradnice GPS sa nedajú lokalizovať. Aktivujte lokalizačné služby na výpočet trasy.
sv = Kan inte lokalisera nuvarande GPS-koordinater. Aktivera platstjänster för att beräkna väg.
th = ไม่สามารถหาตำแหน่งพิกัด GPS ปัจจุบันได้ เปิดใช้บริการหาตำแหน่งเพื่อคำนวณเส้นทาง
tr = Mevcut GPS koordinatları belirlenemiyor. Güzergah hesaplamak için konum hizmetlerini etkinleştirin.
tr = Mevcut GPS koordinatları belirlenemiyor. Rota hesaplamak için konum hizmetlerini etkinleştirin.
uk = Поточну геопозицію не визначено. Для побудови маршруту увімкніть режим визначення геопозиції.
vi = Không thể xác định vị trí tọa độ GPS hiện tại. Bật các dịch vụ định vị để tính toán tuyến đường.
zh-Hans = 无法定位当前 GPS 坐标。请启用定位服务以计算路线。
@ -7109,7 +7109,7 @@
sk = Prevezmite si a aktualizujte všetky mapy a informácie o trase pozdĺž naplánovanej trasy na výpočet trasy.
sv = Ladda ned och uppdatera all kart- och väginformation längs den beräknade vägbanan för att beräkna vägen.
th = ดาวน์โหลดและอัปเดตแผนที่กับข้อมูลเส้นทางทั้งหมดตามเส้นทางที่คาดหมายเพื่อคำนวณเส้นทาง
tr = Planlanan yoldaki tüm harita ve güzergah bilgilerini indirip güncelleyerek güzergahı hesaplayın.
tr = Planlanan yoldaki tüm harita ve rota bilgilerini indirip güncelleyerek rotayı hesaplayın.
uk = Для побудови маршруту завантажте і обновіть всі мапи і файли маршрутів на шляху руху.
vi = Tải về và cập nhật tất cả các bản đồ và các thông tin tuyến đường dọc theo lộ trình dự kiến để tính toán tuyến đường.
zh-Hans = 下载和更新所有地图和预定路径沿途的路线信息,以计算路线。
@ -7145,7 +7145,7 @@
sk = Trasa sa nedá lokalizovať
sv = Kan inte lokalisera väg
th = ไม่สามารถหาเส้นทางได้
tr = Güzergah belirlenemiyor
tr = Rota belirlenemiyor
uk = Маршрут не знайдено
vi = Không thể xác định tuyến đường
zh-Hans = 无法定位路线
@ -7181,7 +7181,7 @@
sk = Trasa sa nedá vytvoriť.
sv = Kan inte skapa väg.
th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้
tr = Güzergah oluşturulamıyor.
tr = Rota oluşturulamıyor.
uk = Не вдалося побудувати маршрут.
vi = Không thể tạo tuyến đường.
zh-Hans = 无法创建路线。
@ -7289,7 +7289,7 @@
sk = Trasa nebola vytvorená. Nedá sa lokalizovať východiskový bod.
sv = Ingen väg skapades. Kan inte lokalisera startpunkt.
th = ไม่มีการสร้างเส้นทาง ไม่สามารถหาจุดเริ่มต้นได้
tr = Güzergah oluşturulamadı. Başlangıç noktası belirlenemiyor.
tr = Rota oluşturulamadı. Başlangıç noktası belirlenemiyor.
uk = Маршрут не побудовано. Не визначено початкову точку маршруту.
vi = Tuyến đường chưa được tạo. Không thể xác định vị trí điểm bắt đầu.
zh-Hans = 路线未创建。无法定位起点。
@ -7397,7 +7397,7 @@
sk = Trasa nebola vytvorená. Nedá sa lokalizovať cieľové miesto.
sv = Ingen väg skapades. Kan inte lokalisera destination.
th = ไม่มีการสร้างเส้นทาง ไม่สามารถหาที่หมายได้
tr = Güzergah oluşturulamadı. Hedef belirlenemiyor.
tr = Rota oluşturulamadı. Hedef belirlenemiyor.
uk = Маршрут не побудовано. Не визначено кінцеву точку маршруту.
vi = Tuyến đường chưa được tạo. Không thể xác định vị trí điểm đến.
zh-Hans = 路线未创建。无法定位目的地。
@ -7576,7 +7576,7 @@
sk = Nedá sa vytvoriť trasa z dôvodu aplikačnej chyby.
sv = Kan inte skapa väg på grund av ett programfel.
th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดของแอปพลิเคชัน
tr = Uygulama hatası nedeniyle güzergah oluşturulamadı.
tr = Uygulama hatası nedeniyle rota oluşturulamadı.
uk = Не вдалося прокласти маршрут через помилки програми.
vi = Không thể tạo tuyến đường do lỗi ứng dụng.
zh-Hans = 由于应用程序错误,无法创建路线。
@ -7684,7 +7684,7 @@
sk = Chcete si prevziať mapu a vytvoriť optimálnejšiu trasu, ktorá si vyžaduje viac ako jednu mapu?
sv = Vill du ladda ned kartan och skapa en optimalare väg som sträcker sig över fler än en karta?
th = คุณต้องการดาวน์โหลดแผนที่และสร้างเส้นทางที่เหมาะสมกว่าซึ่งข้ามเกินหนึ่งแผนที่หรือไม่?
tr = Haritayı indirerek birden fazla haritaya uzanan daha uygun bir güzergah oluşturmak ister misiniz?
tr = Haritayı indirerek birden fazla haritaya uzanan daha uygun bir rota oluşturmak ister misiniz?
uk = Завантажити мапу і побудувати більш оптимальний маршрут з перетином межі мапи?
vi = Bạn có muốn tải về bản đồ và tạo một tuyến đường tối ưu hơn kéo dài trên nhiều hơn một bản đồ?
zh-Hans = 您是否要下载地图并创建一条跨越多张地图的更佳路线?
@ -7720,7 +7720,7 @@
sk = Prevezmite si mapu na vytvorenie optimálnejšej trasy, ktorá prekračuje okraje tejto mapy.
sv = Ladda ned kartan för att skapa en optimalare väg som sträcker sig utanför den här kartan.
th = ดาวน์โหลดแผนที่เพื่อสร้างเส้นทางที่เหมาะสมกว่าซึ่งข้ามเลยขอบของแผนที่นี้
tr = Bu haritanın bir kısmından geçen daha uygun bir güzergah oluşturmak için haritayı indirin.
tr = Bu haritanın bir kısmından geçen daha uygun bir rota oluşturmak için haritayı indirin.
uk = Для побудови більш оптимального маршруту з перетином межі потрібно завантажити мапу.
vi = Tải về bản đồ để tạo tuyến đường tối ưu hơn mà đi qua cạnh của bản đồ này.
zh-Hans = 下载地图,创建一条跨越此地图边缘的更佳路线。
@ -8391,7 +8391,7 @@
sk = Rýchlo pristupujte k nedávnym hľadaným výrazom.
sv = Få snabbare åtkomst till senaste sökförfrågan.
th = เข้าถึงคำถามที่ใช้ในการค้นหาเมื่อเร็ว ๆ นี้ได้อย่างรวดเร็ว
tr = En son yapılan arama sorgularını görüntüle.
tr = Son aramaları görüntüleyin.
uk = Швидкий доступ до недавніх результатів пошуку.
vi = Truy cập nhanh chóng đến câu hỏi tìm kiếm gần đây.
zh-Hans = 快速访问最近的搜索查询。
@ -8426,7 +8426,7 @@
sk = Vymazať históriu vyhľadávania
sv = Rensa sökhistorik
th = ล้างการค้นหาประวัติ
tr = Arama Geçmişini temizle
tr = Arama Geçmişini Temizle
uk = Очистити історію пошуку
vi = Xóa Lịch sử Tìm kiếm
zh-Hans = 清除历史搜索
@ -14270,7 +14270,7 @@
sk = Vždy použiť
sv = Använd alltid
th = ใช้เสมอ
tr = Her zaman kullan
tr = Her Zaman Kullan
uk = Завжди
vi = Luôn Sử dụng
zh-Hans = 始终使用
@ -14949,7 +14949,7 @@
sv = Transkribering till latin
sw = Tafsiri kwa lugha ya Kilatini
th = การทับศัพท์เป็นภาษาละติน
tr = Latin alfabesine çevirme
tr = Latin harf çevirisi
uk = Транслітерація латинськими літерами
vi = Chuyển ngữ sang chữ Latinh
zh-Hans = 直译成拉丁文
@ -21285,7 +21285,7 @@
sv = Terräng
sw = Topografia
th = ความสูง
tr = Yükseklikler
tr = Arazi
uk = Висоти
vi = Độ cao
zh-Hans = 高度