Added new strings

This commit is contained in:
Dmitry Donskoy 2020-01-14 11:32:55 +03:00 committed by Daria Volvenkova
parent d0421c842c
commit 7be620bd7e

View file

@ -29643,41 +29643,6 @@
zh-Hant = 應用 %s 中……
fa = اعمال %s...
[transit_not_found]
tags = ios,android
en = Transit navigation in this region is not yet available
ru = Навигация по общественному траспорту пока не доступна в данном регионе
ar = الملاحة المؤقتة في هذه المنطقة غير متوفرة بعد
cs = Tranzitní navigace v tomto regionu zatím není k dispozici
da = Transitnavigation i denne region er endnu ikke tilgængelig
nl = Transit navigatie is in deze regio nog niet beschikbaar
fi = Navigointi kohteiden välillä ei ole vielä käytettävissä tällä alueella
fr = La navigation en transit dans cette région nest pas encore disponible
de = Transit-Navigation in dieser Region ist noch nicht verfügbar
hu = Tranzit navigáció ebben a régióban még nem áll rendelkezésre
id = Navigasi transit di daerah ini masih belum tersedia
it = La navigazione in transito in questa regione non è ancora disponibile
ja = この地域での乗り換え案内はまだご利用いただけません
ko = 이 지역에서 대중교통 내비게이션은 아직 사용 가능하지 않습니다.
nb = Transittnavigering i dette området er foreløpig ikke tilgjengelig
pl = Nawigacja tranzytowa nie jest jeszcze dostępna dla tego regionu
pt = A navegação de trânsito ainda não está disponível nesta região
pt-BR = A navegação de trânsito ainda não está disponível nessa região
ro = Navigarea în tranzit prin această regiune nu este disponibilă încă
es = La navegación de tránsito aún no está disponible en esta región
sv = Transitnavigering är inte tillgängligt i den här regionen ännu
th = การนำทางการสัญจรในบริเวณนี้ยังไม่สามารถใช้ได้
tr = Transit navigasyon henüz bu bölgede kullanılamıyor
uk = Транзитна навігація в цьому регіоні ще недоступна
vi = Chưa có tính năng dẫn đường quá cảnh cho khu vực này
el = Η πλοήγηση διαμετακόμισης στην περιοχή αυτή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη
es_MX = La navegación de tránsito en esta región aún no está disponible
sk = Tranzitná navigácia v tomto regióne zatiaľ nie je k dispozícii
sw = Urambazaji usafiri katika eneo hili bado haupatikani
zh-Hans = 尚無法使用本區域的過境導航
zh-Hant = 本區域還沒有交通導航
fa = ناوبری حمل و نقل در این منطقه هنوز در دسترس نیست
[whats_new_title_hotel_filter]
en = New hotel filters available!
ru = Новые фильтры при поиске отелей!
@ -46005,10 +45970,143 @@
zh-Hant = 整個畫冊%s/年
fa = کلیه کاتالوگ ها با %s در سال
[transit_not_found]
tags = ios,android
en = Subway navigation in this region is not available yet
ru = Навигация на метро ещё недоступна в данном регионе
ar = التنقل باستخدام مترو الأنفاق في هذه المنطقة غير متاح حتى الآن
cs = Navigace metra v této oblasti zatím není k dispozici
da = Metro-navigation er endnu ikke tilgængelig i denne region
nl = Metro-navigatie is nog niet beschikbaar in deze regio
fi = Metron reittiohjeet eivät ole vielä saatavilla tällä alueella
fr = La navigation en métro n'est pas encore disponible dans la région
de = Die U-Bahn-Navigation ist in dieser Region noch nicht verfügbar
hu = Metró navigáció ebben a régióban még nem érhető el
id = Navigasi kereta bawah tanah di wilayah ini belum tersedia
it = L'utilizzo della metro non è ancora disponibile in questa regione
ja = この地域の地下鉄ナビはまだ利用できません
ko = 이 지역의 지하철 노선 기능이 아직 없습니다
nb = T-bane navigasjon er ikke tilgjengelig i denne regionen ennå
pl = Nawigacja metrem nie jest jeszcze tutaj dostępna
pt = Navegação de metro ainda indisponível nesta região
pt-BR = A navegação por metrô nesta região ainda não está disponível
ro = Navigarea pentru metrou nu este încă disponibilă în această regiune
es = Navegación en Metro aún no disponible en esta región
es-MX = Navegación por metro aún no disponible en esta región
sv = Metro-navigering är ännu inte tillgänglig i denna region
th = ยังไม่สามารถใช้การนำทางรถไฟใต้ดินในภูมิภาคนี้ได้
tr = Metro navigasyonu bu bölgede henüz mevcut değil
uk = Навігація на метро ще недоступна в цьому регіоні
vi = Điều hướng đến Metro hiện chưa khả dụng cho khu vực này
el = Η πλοήγηση στο μετρό γι' αυτή την περιοχή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη
sk = Navigácia metra v tejto oblasti ešte nie je k dispozícii
sw = Uabiri wa njia ya chini kwa chini katika mkoa huu haupatikani bado
zh-Hans = 本区域的地铁导航目前不可用
zh-Hant = 本區域的地鐵導航目前不可用
fa = راهنمای مترو در این منطقه هنوز دردسترس نیست
[dialog_pedestrian_route_is_long_header]
comment = FIXME
en = dialog_pedestrian_route_is_long_header
tags = ios,android
en = Subway route is not found
ru = Маршрут метро не найден
ar = لم يتم العثور على مترو الانفاق
cs = Trasa metra nebyla nalezena
da = Metro-rute blev ikke fundet
nl = Metroroute niet gevonden
fi = Metroreittiä ei ole löytynyt
fr = Itinéraire de métro non trouvé
de = Keine U-Bahn-Route gefunden
hu = Metró útvonal nem található
id = Jalur kereta bawah tanah tidak ditemukan
it = Percorso della metro non trovato
ja = 地下鉄ルートが見つかりませんでした
ko = 지하철 루트가 발견되지 않았습니다
nb = T-bane rute ikke funnet
pl = Nie znaleziono trasy metra
pt = Percurso de metro não encontrado
pt-BR = Rota por metrô não encontrada
ro = Ruta metroului nu a fost găsită
es = Ruta de metro no encontrada
es-MX = Ruta de metro no encontrada
sv = Metro rutt hittades inte
th = ไม่พบเส้นทางของทางรถไฟใต้ดิน
tr = Metro güzergahı bulunamadı
uk = Маршрут метро не знайдено
vi = Không tìm thấy tuyến Metro
el = Η διαδρομή του μετρό δεν βρέθηκε
sk = Trasa metra sa nenašla
sw = Njia ya chini kwa chini haipatikani
zh-Hans = 地铁路线图未找到
zh-Hant = 地鐵路線圖未找到
fa = مسیر مترو یافت نشد
[dialog_pedestrian_route_is_long_message]
comment = FIXME
en = dialog_pedestrian_route_is_long_header
tags = ios,android
en = Please choose a start or end point closer to a subway station
ru = Выберите начальную или конечную точку маршрута ближе к станции метро
ar = يرجى اختيار نقطة بداية أو نهاية أقرب لمحطة المترو
cs = Zvolte prosím počáteční nebo koncový bod blíže k stanici metra
da = Vælg venligst et start- eller stoppunkt, tættere på metrostationen
nl = Kies een begin- of eindpunt dichter bij het metrostation
fi = Valitse reitin aloitus- tai loppupiste lähemmäksi metroasemaa
fr = Choisissez le point de départ ou d'arrivée de l'itinéraire le plus proche de la station de métro
de = Wählen Sie den Start- und Endpunkt der Route, die am nächsten zur U-Bahn-Station liegen
hu = Válasszon indulási vagy végpontot közelebb a metróállomáshoz
id = Silakan pilih titik awal atau akhir yang lebih dekat ke stasiun kereta bawah tanah
it = Seleziona il punto iniziale o finale del percorso più vicino alla stazione della metro
ja = もっと地下鉄駅に近い出発地または目的地を選択してください
ko = 지하철역에서 가까운 출발점 또는 종점을 선택하세요
nb = Velg utgangspunkt eller destinasjon som befinner seg nærmere en T-bane stasjon
pl = Wybierz punkt początkowy lub końcowy trasy najbliżej do stacji metra
pt = Escolhe ponto inicial ou final de percurso próximo da estação de metro
pt-BR = Escolha outro ponto de início ou fim perto da estação de metrô
ro = Selectați punctul de început sau de sfârșit al rutei mai aproape de stația de metrou
es = Elige el punto de inicio o fin de ruta más cercano al metro
es-MX = Elija el punto de inicio o fin de ruta más cercano al metro
sv = Välj ruttens start- eller slutpunkt närmare till tunnelbanestation
th = โปรดเลือกจุดเริ่มต้นและสิ้นสุดที่อยู่ใกล้สถานีรถไฟใต้ดิน
tr = Metro istasyonuna en yakın rotanın başlangıç veya bitiş noktasını seçin
uk = Виберіть початкову чи кінцеву точку маршруту ближче до станції метро
vi = Hãy chọn điểm đầu hoặc điểm cuối của tuyến gần với bến Metro
el = Επιλέξτε το σημείο έναρξης ή τέλους διαδρομής πιο κοντά στο σταθμό του μετρό
sk = Vyberte počiatočný alebo konečný bod bližšie k stanici metra
sw = Chagua nyota au alama ya mwisho karibu ya kituo cha njia ya chini kwa chini
zh-Hans = 选择地铁站附近的起点和终点
zh-Hant = 選擇地鐵站附近的起點和終點
fa = لطفا نقطه آغاز و پایان نزدیک تری به ایستگاه مترو انتخاب کنید
[routing_planning_error_subway_special]
comment = Failed planning SUBWAY route message in navigation view
tags = ios,android
en = Subway route planning failed
ru = Ошибка построения маршрута метро
ar = فشل تخطيط طريق لمترو الانفاق
cs = Plánování trasy metra selhalo
da = Planlægning af metro-rute mislykkedes
nl = Routeplanner per metro is mislukt
fi = Virhe metroreitin luomisessa
fr = Erreur dans le tracé de l'itinéraire du métro
de = Fehler bei der Erstellung der U-Bahn-Route
hu = A metró útvonaltervezése sikertelen
id = Perencanaan jalur kereta bawah tanah gagal
it = Errore di creazione del percorso della metro
ja = 地下鉄ルートの計画ができませんでした
ko = 지하철 루트 계획 생성 실패
nb = Feil ved ruteplanlegging
pl = Błąd tworzenia trasy metra
pt = Erro ao construir o percurso de metro
pt-BR = O planejamento da rota de metrô falhou
ro = Eroare la construirea rutei metroului
es = Error al construir la ruta en metro
es-MX = Error al construir la ruta en metro
sv = Fel vid byggande av metro rutt
th = การวางแผนเส้นทางของทางรถไฟใต้ดินล้มเหลว
tr = Metro güzergahı oluşturma hatası
uk = Не вдалося прокласти маршрут метро
vi = Lỗi xây dựng tuyến Metro
el = Σφάλμα κατά την δημιουργία διαδρομής του μετρό
sk = Plánovanie trasy metra zlyhalo
sw = Mpango wa njia ya chini kwa chini umeshindikana
zh-Hans = 地铁路线图设计出错
zh-Hant = 地鐵路線圖設計出錯
fa = برنامه ریزی مسیر مترو ناموفق ماند