Merge pull request #4791 from therearesomewhocallmetim/str_finnish

Str finnish
This commit is contained in:
therearesomewhocallmetim 2016-12-05 17:18:29 +03:00 committed by GitHub
commit 1268cbd789
3 changed files with 117 additions and 117 deletions

View file

@ -18,7 +18,7 @@
<string name="do_not_ask_me_again">Älä kysy uudelleen</string>
<!-- Button "do not interrupt download" if user touched actively downloading country -->
<string name="do_nothing">Jatka</string>
<string name="download_maps">Lataa kartat</string>
<string name="download_maps">Lataa karttoja</string>
<!-- Settings/Downloader - Download confirmation button -->
<string name="download_x_kb">Lataa %qu Kt</string>
<!-- Settings/Downloader - Download confirmation button -->
@ -92,7 +92,7 @@
<!-- Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded -->
<string name="country_status_download_without_routing">Lataa kartta\nilman reititystä (^ ^)</string>
<!-- Message to display at the center of the screen when the country download has failed -->
<string name="country_status_download_failed">Ladataan epäonnistui</string>
<string name="country_status_download_failed">Lataus epäonnistui</string>
<!-- Button text for the button under the country_status_download_failed message -->
<string name="try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="about_menu_title">Tietoa MAPS.ME:stä</string>
@ -165,7 +165,7 @@
<!-- Text hint in Bookmarks dialog when at least one bookmark is added -->
<string name="bookmarks_usage_hint_import_only">Voit tuoda kirjanmerkkejä MAPS.ME:ssä käytettäväksi muista lähteistä avaamalla KML/KMZ-kirjanmerkkitiedoston sähköpostistasi, Dropbox-tililtäsi tai verkko-osoitteesta.</string>
<!-- Settings button in system menu -->
<string name="settings">İnstellingen</string>
<string name="settings">Asetukset</string>
<!-- Header of settings activity where user defines storage path -->
<string name="maps_storage">Karttojen tallennus</string>
<!-- Detailed description of Maps Storage settings button -->
@ -173,7 +173,7 @@
<!-- Question dialog for transferring maps from one storage to another -->
<string name="move_maps">Siirrä karttoja?</string>
<!-- Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog). -->
<string name="wait_several_minutes">Tämä voi kestää useita minuutteja.Odota hetkinen</string>
<string name="wait_several_minutes">Tämä voi kestää useita minuutteja.\nOdota hetki…</string>
<!-- Show bookmarks from this category on a map or not -->
<string name="visible">Näkyvä</string>
<!-- Toast which is displayed when GPS has been deactivated -->
@ -245,11 +245,11 @@
<!-- No, thanks -->
<string name="no_thanks">Ei kiitos</string>
<!-- Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
<string name="bookmark_share_sms">Hei, se merket mitt på MAPS.ME! %1$s eller %2$s Har du ikke installert offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get</string>
<string name="bookmark_share_sms">Hei, katso merkintäni MAPS.ME-sovelluksessa! %1$s tai %2$s Eikö sinulla ole offline-karttoja? Lataa ne täältä: http://maps.me/get</string>
<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
<string name="my_position_share_sms">Hei, se posisjonen min på MAPS.ME! %1$s eller %2$s Har du ikke offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get</string>
<string name="my_position_share_sms">Hei, katso sijaintini MAPS.ME-sovelluksessa! %1$s tai %2$s Eikö sinulla ole vielä offline-karttoja? Lataa ne täältä: http://maps.me/get</string>
<!-- Subject for emailed bookmark -->
<string name="bookmark_share_email_subject">Hei, se merket mitt på MAPS.ME-kartet</string>
<string name="bookmark_share_email_subject">Hei, katso merkintäni MAPS.ME-kartalla</string>
<!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me -->
<string name="bookmark_share_email">Hei,\n\nnastoitin kohteen %1$s MAPS.ME:ssä, koko maailman kattavassa offline-karttasovelluksessa. Klikkaa linkkiä %2$s tai %3$s nähdäksesi paikan kartalla. \n\nKiitos. kaikki</string>
<!-- Subject for emailed position -->
@ -287,7 +287,7 @@
<!-- Confirmation in downloading countries dialog -->
<string name="are_you_sure">Oletko varma että haluat jatkaa?</string>
<!-- Title for tracks category in bookmarks manager -->
<string name="tracks">Raidat</string>
<string name="tracks">Reitit</string>
<!-- Length of track in cell that describes route -->
<string name="length">Pituus</string>
<string name="share_my_location">Jaa sijaintini</string>
@ -318,10 +318,10 @@
<!-- Settings «Route» category: «Tts language» title -->
<string name="pref_tts_language_title">Äänen kieli</string>
<!-- Settings «Route» category: «Tts unavailable» subtitle -->
<string name="pref_tts_unavailable">Non disponible</string>
<string name="pref_tts_unavailable">Ei saatavilla</string>
<!-- Title for "Other" section in TTS settings. -->
<string name="pref_tts_other_section_title">Egyéb</string>
<string name="pref_tts_how_to_set_up_voice">Így állítsd be a hangot</string>
<string name="pref_tts_other_section_title">Muu</string>
<string name="pref_tts_how_to_set_up_voice">Kuinka asettaa ääni</string>
<!-- Settings «Map» category: «Record track» title -->
<string name="pref_track_record_title">Viimeisin reitti</string>
<string name="pref_map_auto_zoom">Automaattinen zoomaus</string>
@ -418,7 +418,7 @@
<string name="downloader_available_maps">Saatavilla</string>
<!-- Country queued for download -->
<string name="downloader_queued">jonossa</string>
<string name="downloader_near_me_subtitle">Minun lähelläni</string>
<string name="downloader_near_me_subtitle">Lähelläni</string>
<string name="downloader_status_maps">Kartat</string>
<string name="downloader_download_all_button">Lataa kaikki</string>
<string name="downloader_downloading">Ladataan:</string>
@ -438,7 +438,7 @@
<!-- Show when user try build route, but we don't know where he -->
<string name="routing_failed_unknown_my_position">Tämänhetkinen sijainti ei ole tiedossa. Määritä sijainti luodaksesi reitin.</string>
<!-- Show if use has not routing file, or InconsistentMWMandRoute -->
<string name="routing_failed_has_no_routing_file">Lisädata, jotka vaaditaan reittien luomiseen sijainnistasi.</string>
<string name="routing_failed_has_no_routing_file">Reitin luomiseksi on ladattava lisää dataa. Ladatataanko data nyt?</string>
<!-- StartPointNotFound -->
<string name="routing_failed_start_point_not_found">Reittiä ei voida laskea, koska lähtöpisteen lähistöllä ei ole teitä.</string>
<!-- EndPointNotFound -->
@ -461,7 +461,7 @@
<!-- Button for routing. -->
<string name="routing_go">Lähde!</string>
<!-- Item status in downloader. -->
<string name="downloader_retry">Toista</string>
<string name="downloader_retry">Yritä uudelleen</string>
<!-- Item in context menu. -->
<string name="downloader_map_and_routing">Kartta + reititys</string>
<!-- Item in context menu. -->
@ -503,7 +503,7 @@
<!-- Text for routing error dialog -->
<string name="routing_get_additional_data">Lisädata, jotka vaaditaan reittien luomiseen sijainnistasi.</string>
<!-- Text for routing error dialog -->
<string name="routing_requires_all_map">Reittien luonti vaatii omasta sijainnistasi päämääriin johtavien karttojen lataamiseen ja päivitykseen.</string>
<string name="routing_requires_all_map">Reitin luominen vaatii karttojen lataamisen ja päivityksen oman sijaintisi ja kohteeen väliltä.</string>
<!-- Text for routing error dialog -->
<string name="routing_not_enough_space">Ei tarpeeksi tilaa</string>
<!-- Text for routing error dialog -->
@ -513,13 +513,13 @@
<!-- bookmark button text -->
<string name="bookmark">kirjanmerkki</string>
<!-- map is not downloaded -->
<string name="not_found_map">Olinpaikkasi karttaa ei ole ladattu</string>
<string name="not_found_map">Nykyisen sijaintisi karttaa ei ole ladattu</string>
<!-- location service disabled -->
<string name="enable_location_services">Ota sijaintipalvelut käyttöön</string>
<!-- download map -->
<string name="download_map">Lataa olinpaikkasi kartta</string>
<string name="download_map">Lataa nykyisen sijaintisi kartta</string>
<!-- download map on iPhone -->
<string name="download_map_iphone">Lataa tämän hetkisen olinpaikkasi kartta iPhoneesi</string>
<string name="download_map_iphone">Lataa tämän hetkisen sijaintisi kartta iPhoneesi</string>
<!-- clear pin -->
<string name="nearby">Lähellä</string>
<!-- clear pin -->
@ -593,7 +593,7 @@
<string name="dialog_routing_cross_route_always">Ylitä aina tämä raja</string>
<!-- SECTION: Strings for downloading map from search -->
<string name="search_without_internet_advertisement">Lataa kartta aloittaksesi haun ja luodaksesi reittejä. Tämän jälkeen et enää tule tarvitsemaan Internet-yhteyttä.</string>
<string name="search_without_internet_advertisement">Lataa kartta jotta voit käyttää hakua ja luoda reittejä. Tämän jälkeen et tarvitse enää Internet-yhteyttä.</string>
<string name="search_select_map">Valitse kartta</string>
<string name="search_select_other_map">Valitse toinen kartta</string>
<!-- «Show» context menu -->
@ -648,12 +648,12 @@
<string name="editor_time_close">Suljettu</string>
<string name="editor_time_add_closed">Lisää suljettuna tunnit</string>
<string name="editor_time_title">Aukioloajat</string>
<string name="editor_time_advanced">Kehittynyt malli</string>
<string name="editor_time_simple">Yksinkertainen malli</string>
<string name="editor_time_advanced">Edistynyt tila</string>
<string name="editor_time_simple">Yksinkertainen tila</string>
<string name="editor_hours_closed">Suljettuna tunnit</string>
<string name="editor_example_values">Esimerkkiarvot</string>
<string name="editor_correct_mistake">Korjaa virhe</string>
<string name="editor_correct_mistake_message">Teit muokkausvirheen. Korjaa se tai vaihda yksinkertaiseen malliin.</string>
<string name="editor_correct_mistake_message">Teit muokkausvirheen. Korjaa se tai vaihda yksinkertaiseen tilaan.</string>
<string name="editor_add_select_location">Sijainti</string>
<string name="editor_done_dialog_1">Olet muuttanut maailmankarttaa. Älä piilota tätä! Kerro ystävillesi ja muokatkaa sitä yhdessä.</string>
<string name="editor_done_dialog_2">Tämä on toinen kerta, kun paransit karttaa. Nyt olet %d. sijalla kartan muokkaajien listalla. Kerro siitä ystävillesi.</string>
@ -687,10 +687,10 @@
<string name="add_opening_hours">Lisää aukioloajat</string>
<string name="edit_opening_hours">Muokkaa aukioloaikoja</string>
<string name="profile">Profiili</string>
<string name="no_osm_account">Eikö sinulla ole tiliä OpenStreetMap?</string>
<string name="no_osm_account">Eikö sinulla ole OpenStreetMap tiliä?</string>
<string name="register_at_openstreetmap">Rekisteröidy</string>
<string name="password_8_chars_min">Salasana (vähintään 8 merkkiä)</string>
<string name="invalid_username_or_password">Virheellinen Käyttäjätunnus tai Salasana</string>
<string name="invalid_username_or_password">Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana</string>
<string name="login">Kirjaudu sisään</string>
<string name="password">Salasana</string>
<string name="forgot_password">Unohtuiko salasana?</string>
@ -710,7 +710,7 @@
<string name="login_with_google">Kirjaudu sisään Google-tunnuksillasi</string>
<string name="login_with_facebook">Kirjaudu sisään Facebook-tunnuksillasi</string>
<string name="login_with_openstreetmap">Kirjaudu sisään osoitteessa www.openstreetmap.org</string>
<string name="edit_place">Muokkaa sijaintia</string>
<string name="edit_place">Muokkaa kohdetta</string>
<string name="place_name">Paikan nimi</string>
<!-- title above languages list cells in the editor, below editable name text field. -->
<string name="other_languages">Muut Kielet</string>
@ -727,9 +727,9 @@
<string name="add_street">Lisää katu</string>
<string name="choose_language">Valitse kieli</string>
<string name="choose_street">Valitse katu</string>
<string name="postal_code">Postikoodi</string>
<string name="postal_code">Postinumero</string>
<string name="cuisine">Ruokalaji</string>
<string name="select_cuisine">Valitse Ruokalaji</string>
<string name="select_cuisine">Valitse ruokalaji</string>
<!-- login text field -->
<string name="email_or_username">Sähköposti tai käyttäjätunnus</string>
<string name="phone">Puhelinnumero</string>
@ -783,12 +783,12 @@
<string name="onboarding_location_title">Auta meitä löytämään sinut</string>
<string name="onboarding_location_message">Tarvitsemme sijaintisi käyttääksemme navigointia ja muita ominaisuuksia.</string>
<string name="dialog_incorrect_feature_position">Vaihda sijaintia</string>
<string name="message_invalid_feature_position">Objektia ei voida asettaa tänne</string>
<string name="message_invalid_feature_position">Kohdetta ei voida asettaa tänne</string>
<string name="login_to_make_edits_visible">Kirjaudu sisään jotta muut käyttäjät voivat nähdä tekemäsi muokkaukset.</string>
<string name="no_migration_during_navigation">Päivittäminen ei ole mahdollista navigoinnin aikana.</string>
<!-- Error dialog no space -->
<string name="migration_no_space_message">Tarvitset lisää tilaa ladataksesi. Poista tarpeeton data.</string>
<string name="editor_sharing_title">Minä paransin MAPS.ME-karttoja</string>
<string name="editor_sharing_title">Paransin MAPS.ME-karttoja</string>
<string name="editor_comment_will_be_sent">Lähetämme kommenttisi kartanpiirtäjille.</string>
<string name="editor_unsupported_category_message">Olet lisännyt sijainnin katergoriaan jota emme vielä tue. Se tulee näkyviin kartalle hieman myöhemmin.</string>
<!-- Downloaded 10 **of** 20 <- it is that "of" -->
@ -815,23 +815,23 @@
<string name="editor_remove">Poista</string>
<string name="downloader_my_maps_title">Omat kartat</string>
<string name="downloader_no_downloaded_maps_title">Et ole ladannut yhtään karttaa</string>
<string name="downloader_no_downloaded_maps_message">Lataa kartat löytääksesi paikan ja navigoidaksesi offline.</string>
<string name="downloader_no_downloaded_maps_message">Lataa kartattoja löytääksesi paikkoja ja navigoidaksesi offline-tilassa.</string>
<string name="downloader_find_place_hint">Etsi kaupunki tai maa</string>
<!-- Error title that appears after certain time without location. -->
<string name="current_location_unknown_title">Jatketaanko nykyisen paikkasi havaitsemista?</string>
<string name="current_location_unknown_title">Jatketaanko nykyisen sijaintisi havaitsemista?</string>
<!-- Error that appears after certain time without location. -->
<string name="current_location_unknown_message">Nykyinen paikka on tuntematon. Kenties olet rakennuksessa tai tunnelissa.</string>
<string name="current_location_unknown_message">Nykyistä sijaintiasi ei voitu määrittää. Kenties olet rakennuksessa tai tunnelissa.</string>
<string name="current_location_unknown_continue_button">Jatka</string>
<string name="current_location_unknown_stop_button">Seis</string>
<string name="current_location_unknown_error_title">Nykyinen paikka on tuntematon.</string>
<string name="current_location_unknown_error_message">Tapahtui virhe etsittäessä paikkaasi. Tarkista laitteesi ja yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="current_location_unknown_error_title">Nykyinen sijainti on tuntematon.</string>
<string name="current_location_unknown_error_message">Tapahtui virhe määritettäessä sijaintiasi. Tarkista laitteesi ja yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="whatsnew_update_editor_title">Olemme päivittäneet karttamuokkaimen</string>
<string name="whatsnew_update_editor_message">MAPS.ME -käyttäjät ovat tehneet 200 000 karttavaihtoehtoa. Yhdessä teemme maailman yksityiskohtaisimmat kartat. Liity meihin!</string>
<!-- Additional text in whats new -->
<string name="whatsnew_update_editor_message_update">Päivitä kaikki kartat käyttääksesi Karttamuokkainta.</string>
<string name="location_services_disabled_header">Locatie-identificatie is uitgeschakeld</string>
<string name="location_services_disabled_header">Sijaintipalvelut on poistettu käytöstä</string>
<string name="location_services_disabled_message">Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat</string>
<string name="location_services_disabled_1">1. Instellingen openen</string>
<string name="location_services_disabled_1">1. Avaa asetukset</string>
<string name="location_services_disabled_2">2. Tik op locatie</string>
<!-- iOS Dialog for the case when the location permission is not granted -->
<string name="location_services_disabled_3">3. Valitse sovellusta käytettäessä</string>
@ -848,7 +848,7 @@
<string name="placepage_entrance_number">Nro.</string>
<string name="placepage_entrance_type">Sisäänkäynti</string>
<string name="placepage_flat">sov.</string>
<string name="placepage_open_24_7">24_7</string>
<string name="placepage_open_24_7">24 / 7</string>
<string name="place_page_booking_rating">Luokitus: %s</string>
<string name="place_page_starting_from">%s:stä</string>
<string name="meter">m</string>
@ -875,7 +875,7 @@
<string name="editor_remove_place_message">Poistetaanko lisätty paikka?</string>
<string name="editor_remove_place_button">Poista</string>
<string name="editor_status_sending">Lähetetään…</string>
<string name="editor_place_doesnt_exist">Paikkaa ei ole</string>
<string name="editor_place_doesnt_exist">Paikkaa ei ole olemassa</string>
<string name="text_more_button">…Näytä</string>
<!-- Phone number error message -->
<string name="error_enter_correct_phone">Syötä kelvollinen puhelinnumero</string>
@ -886,7 +886,7 @@
<string name="editor_profile_rating_place">Luokitussija</string>
<string name="booking_dialog_not_connect_header">Ota käyttöön internet-yhteytesi varataksesi hotellin</string>
<string name="button_try">Kokeile sitä</string>
<string name="refresh">Päivitetäänkö</string>
<string name="refresh">Päivitä</string>
<string name="last_update">Viimeisin päivitys: %s</string>
<string name="booking_checkin">kirjaudu sisään: %s</string>
<string name="booking_checkout">kirjaudu ulos: %s</string>

View file

@ -27,7 +27,7 @@
/* Button "do not interrupt download" if user touched actively downloading country */
"do_nothing" = "Jatka";
"download_maps" = "Lataa kartat";
"download_maps" = "Lataa karttoja";
/* Settings/Downloader - Download confirmation button */
"download_x_kb" = "Lataa %qu Kt";
@ -141,7 +141,7 @@
"country_status_download_without_routing" = "Lataa kartta\nilman reititystä (^ ^)";
/* Message to display at the center of the screen when the country download has failed */
"country_status_download_failed" = "Ladataan epäonnistui";
"country_status_download_failed" = "Lataus epäonnistui";
/* Button text for the button under the country_status_download_failed message */
"try_again" = "Yritä uudelleen";
@ -263,7 +263,7 @@
"bookmarks_usage_hint_import_only" = "Voit tuoda kirjanmerkkejä MAPS.ME:ssä käytettäväksi muista lähteistä avaamalla KML/KMZ-kirjanmerkkitiedoston sähköpostistasi, Dropbox-tililtäsi tai verkko-osoitteesta.";
/* Settings button in system menu */
"settings" = "İnstellingen";
"settings" = "Asetukset";
/* Header of settings activity where user defines storage path */
"maps_storage" = "Karttojen tallennus";
@ -275,7 +275,7 @@
"move_maps" = "Siirrä karttoja?";
/* Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog). */
"wait_several_minutes" = "Tämä voi kestää useita minuutteja.Odota hetkinen…";
"wait_several_minutes" = "Tämä voi kestää useita minuutteja.\nOdota hetki…";
/* Show bookmarks from this category on a map or not */
"visible" = "Näkyvä";
@ -392,13 +392,13 @@
"no_thanks" = "Ei kiitos";
/* Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 */
"bookmark_share_sms" = "Hei, se merket mitt på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke installert offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get";
"bookmark_share_sms" = "Hei, katso merkintäni MAPS.ME-sovelluksessa! %1$@ tai %2$@ Eikö sinulla ole offline-karttoja? Lataa ne täältä: http://maps.me/get";
/* Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 */
"my_position_share_sms" = "Hei, se posisjonen min på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get";
"my_position_share_sms" = "Hei, katso sijaintini MAPS.ME-sovelluksessa! %1$@ tai %2$@ Eikö sinulla ole vielä offline-karttoja? Lataa ne täältä: http://maps.me/get";
/* Subject for emailed bookmark */
"bookmark_share_email_subject" = "Hei, se merket mitt på MAPS.ME-kartet";
"bookmark_share_email_subject" = "Hei, katso merkintäni MAPS.ME-kartalla";
/* Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me */
"bookmark_share_email" = "Hei,\n\nnastoitin kohteen %1$@ MAPS.ME:ssä, koko maailman kattavassa offline-karttasovelluksessa. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla. \n\nKiitos. kaikki";
@ -458,7 +458,7 @@
"are_you_sure" = "Oletko varma että haluat jatkaa?";
/* Title for tracks category in bookmarks manager */
"tracks" = "Raidat";
"tracks" = "Reitit";
/* Length of track in cell that describes route */
"length" = "Pituus";
@ -507,12 +507,12 @@
"pref_tts_language_title" = "Äänen kieli";
/* Settings «Route» category: «Tts unavailable» subtitle */
"pref_tts_unavailable" = "Non disponible";
"pref_tts_unavailable" = "Ei saatavilla";
/* Title for "Other" section in TTS settings. */
"pref_tts_other_section_title" = "Egyéb";
"pref_tts_other_section_title" = "Muu";
"pref_tts_how_to_set_up_voice" = "Így állítsd be a hangot";
"pref_tts_how_to_set_up_voice" = "Kuinka asettaa ääni";
/* Settings «Map» category: «Record track» title */
"pref_track_record_title" = "Viimeisin reitti";
@ -680,7 +680,7 @@
/* Country queued for download */
"downloader_queued" = "jonossa";
"downloader_near_me_subtitle" = "Minun lähelläni";
"downloader_near_me_subtitle" = "Lähelläni";
"downloader_status_maps" = "Kartat";
@ -712,7 +712,7 @@
"routing_failed_unknown_my_position" = "Tämänhetkinen sijainti ei ole tiedossa. Määritä sijainti luodaksesi reitin.";
/* Show if use has not routing file, or InconsistentMWMandRoute */
"routing_failed_has_no_routing_file" = "Lisädata, jotka vaaditaan reittien luomiseen sijainnistasi.";
"routing_failed_has_no_routing_file" = "Reitin luomiseksi on ladattava lisää dataa. Ladatataanko data nyt?";
/* StartPointNotFound */
"routing_failed_start_point_not_found" = "Reittiä ei voida laskea, koska lähtöpisteen lähistöllä ei ole teitä.";
@ -747,7 +747,7 @@
"routing_go" = "Lähde!";
/* Item status in downloader. */
"downloader_retry" = "Toista";
"downloader_retry" = "Yritä uudelleen";
/* Item in context menu. */
"downloader_map_and_routing" = "Kartta + reititys";
@ -810,7 +810,7 @@
"routing_get_additional_data" = "Lisädata, jotka vaaditaan reittien luomiseen sijainnistasi.";
/* Text for routing error dialog */
"routing_requires_all_map" = "Reittien luonti vaatii omasta sijainnistasi päämääriin johtavien karttojen lataamiseen ja päivitykseen.";
"routing_requires_all_map" = "Reitin luominen vaatii karttojen lataamisen ja päivityksen oman sijaintisi ja kohteeen väliltä.";
/* Text for routing error dialog */
"routing_not_enough_space" = "Ei tarpeeksi tilaa";
@ -825,16 +825,16 @@
"bookmark" = "kirjanmerkki";
/* map is not downloaded */
"not_found_map" = "Olinpaikkasi karttaa ei ole ladattu";
"not_found_map" = "Nykyisen sijaintisi karttaa ei ole ladattu";
/* location service disabled */
"enable_location_services" = "Ota sijaintipalvelut käyttöön";
/* download map */
"download_map" = "Lataa olinpaikkasi kartta";
"download_map" = "Lataa nykyisen sijaintisi kartta";
/* download map on iPhone */
"download_map_iphone" = "Lataa tämän hetkisen olinpaikkasi kartta iPhoneesi";
"download_map_iphone" = "Lataa tämän hetkisen sijaintisi kartta iPhoneesi";
/* clear pin */
"nearby" = "Lähellä";
@ -963,7 +963,7 @@
/********** Strings for downloading map from search **********/
"search_without_internet_advertisement" = "Lataa kartta aloittaksesi haun ja luodaksesi reittejä. Tämän jälkeen et enää tule tarvitsemaan Internet-yhteyttä.";
"search_without_internet_advertisement" = "Lataa kartta jotta voit käyttää hakua ja luoda reittejä. Tämän jälkeen et tarvitse enää Internet-yhteyttä.";
"search_select_map" = "Valitse kartta";
@ -1067,9 +1067,9 @@
"editor_time_title" = "Aukioloajat";
"editor_time_advanced" = "Kehittynyt malli";
"editor_time_advanced" = "Edistynyt tila";
"editor_time_simple" = "Yksinkertainen malli";
"editor_time_simple" = "Yksinkertainen tila";
"editor_hours_closed" = "Suljettuna tunnit";
@ -1077,7 +1077,7 @@
"editor_correct_mistake" = "Korjaa virhe";
"editor_correct_mistake_message" = "Teit muokkausvirheen. Korjaa se tai vaihda yksinkertaiseen malliin.";
"editor_correct_mistake_message" = "Teit muokkausvirheen. Korjaa se tai vaihda yksinkertaiseen tilaan.";
"editor_add_select_location" = "Sijainti";
@ -1142,13 +1142,13 @@
"profile" = "Profiili";
"no_osm_account" = "Eikö sinulla ole tiliä OpenStreetMap?";
"no_osm_account" = "Eikö sinulla ole OpenStreetMap tiliä?";
"register_at_openstreetmap" = "Rekisteröidy";
"password_8_chars_min" = "Salasana (vähintään 8 merkkiä)";
"invalid_username_or_password" = "Virheellinen Käyttäjätunnus tai Salasana";
"invalid_username_or_password" = "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana";
"login" = "Kirjaudu sisään";
@ -1185,7 +1185,7 @@
"login_with_openstreetmap" = "Kirjaudu sisään osoitteessa www.openstreetmap.org";
"edit_place" = "Muokkaa sijaintia";
"edit_place" = "Muokkaa kohdetta";
"place_name" = "Paikan nimi";
@ -1214,11 +1214,11 @@
"choose_street" = "Valitse katu";
"postal_code" = "Postikoodi";
"postal_code" = "Postinumero";
"cuisine" = "Ruokalaji";
"select_cuisine" = "Valitse Ruokalaji";
"select_cuisine" = "Valitse ruokalaji";
/* login text field */
"email_or_username" = "Sähköposti tai käyttäjätunnus";
@ -1325,7 +1325,7 @@
"dialog_incorrect_feature_position" = "Vaihda sijaintia";
"message_invalid_feature_position" = "Objektia ei voida asettaa tänne";
"message_invalid_feature_position" = "Kohdetta ei voida asettaa tänne";
"login_to_make_edits_visible" = "Kirjaudu sisään jotta muut käyttäjät voivat nähdä tekemäsi muokkaukset.";
@ -1334,7 +1334,7 @@
/* Error dialog no space */
"migration_no_space_message" = "Tarvitset lisää tilaa ladataksesi. Poista tarpeeton data.";
"editor_sharing_title" = "Minä paransin MAPS.ME-karttoja";
"editor_sharing_title" = "Paransin MAPS.ME-karttoja";
"editor_comment_will_be_sent" = "Lähetämme kommenttisi kartanpiirtäjille.";
@ -1385,23 +1385,23 @@
"downloader_no_downloaded_maps_title" = "Et ole ladannut yhtään karttaa";
"downloader_no_downloaded_maps_message" = "Lataa kartat löytääksesi paikan ja navigoidaksesi offline.";
"downloader_no_downloaded_maps_message" = "Lataa kartattoja löytääksesi paikkoja ja navigoidaksesi offline-tilassa.";
"downloader_find_place_hint" = "Etsi kaupunki tai maa";
/* Error title that appears after certain time without location. */
"current_location_unknown_title" = "Jatketaanko nykyisen paikkasi havaitsemista?";
"current_location_unknown_title" = "Jatketaanko nykyisen sijaintisi havaitsemista?";
/* Error that appears after certain time without location. */
"current_location_unknown_message" = "Nykyinen paikka on tuntematon. Kenties olet rakennuksessa tai tunnelissa.";
"current_location_unknown_message" = "Nykyistä sijaintiasi ei voitu määrittää. Kenties olet rakennuksessa tai tunnelissa.";
"current_location_unknown_continue_button" = "Jatka";
"current_location_unknown_stop_button" = "Seis";
"current_location_unknown_error_title" = "Nykyinen paikka on tuntematon.";
"current_location_unknown_error_title" = "Nykyinen sijainti on tuntematon.";
"current_location_unknown_error_message" = "Tapahtui virhe etsittäessä paikkaasi. Tarkista laitteesi ja yritä myöhemmin uudelleen.";
"current_location_unknown_error_message" = "Tapahtui virhe määritettäessä sijaintiasi. Tarkista laitteesi ja yritä myöhemmin uudelleen.";
"whatsnew_update_editor_title" = "Olemme päivittäneet karttamuokkaimen";
@ -1410,11 +1410,11 @@
/* Additional text in whats new */
"whatsnew_update_editor_message_update" = "Päivitä kaikki kartat käyttääksesi Karttamuokkainta.";
"location_services_disabled_header" = "Locatie-identificatie is uitgeschakeld";
"location_services_disabled_header" = "Sijaintipalvelut on poistettu käytöstä";
"location_services_disabled_message" = "Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat";
"location_services_disabled_1" = "1. Instellingen openen";
"location_services_disabled_1" = "1. Avaa asetukset";
"location_services_disabled_2" = "2. Tik op locatie";
@ -1447,7 +1447,7 @@
"placepage_flat" = "sov.";
"placepage_open_24_7" = "24_7";
"placepage_open_24_7" = "24 / 7";
"place_page_booking_rating" = "Luokitus: %s";
@ -1503,7 +1503,7 @@
"editor_status_sending" = "Lähetetään…";
"editor_place_doesnt_exist" = "Paikkaa ei ole";
"editor_place_doesnt_exist" = "Paikkaa ei ole olemassa";
"text_more_button" = "…Näytä";
@ -1524,7 +1524,7 @@
"button_try" = "Kokeile sitä";
"refresh" = "Päivitetäänkö";
"refresh" = "Päivitä";
"last_update" = "Viimeisin päivitys: %s";

View file

@ -229,7 +229,7 @@
cs = Stáhnout mapy
da = Download kort
nl = Gedownloade Kaarten
fi = Lataa kartat
fi = Lataa karttoja
fr = Télécharger des cartes
de = Karten herunterladen
hu = Térképek letöltése
@ -1373,7 +1373,7 @@
cs = Stahování selhalo
da = Download mislykket
nl = Downloaden is niet gelukt
fi = Ladataan epäonnistui
fi = Lataus epäonnistui
fr = Échec lors du téléchargement
de = Herunterladen fehlgeschlagen
hu = Letöltése sikertelen
@ -2832,7 +2832,7 @@
cs = Nastavení
da = Indstillinger
nl = İnstellingen
fi = İnstellingen
fi = Asetukset
fr = Paramètres
de = Einstellungen
hu = Beállítások
@ -2960,7 +2960,7 @@
cs = Tato akce může trvat několik minut.\nProsím čekejte…
da = Dette kan tage flere minutter.\nVent venligst…
nl = Dit kan enkele minuten duren.\nEven geduld…
fi = Tämä voi kestää useita minuutteja.Odota hetkinen
fi = Tämä voi kestää useita minuutteja.\nOdota hetki…
fr = Ceci peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter…
de = Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen.\nBitte warten…
hu = Ez több percig is eltarthat.\nKérjük várjon…
@ -4194,7 +4194,7 @@
cs = Koukni na mou značku na mapě. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@
da = Hey, tjek min knappenål på MAPS.ME ud! %1$@ or %2$@ Har du ikke offline kort? Download her: http://maps.me/get
nl = Bekijk mijn pin op de kaart. Open %1$@ of %2$@
fi = Hei, se merket mitt på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke installert offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get
fi = Hei, katso merkintäni MAPS.ME-sovelluksessa! %1$@ tai %2$@ Eikö sinulla ole offline-karttoja? Lataa ne täältä: http://maps.me/get
fr = Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get
de = Siehe meine Markierung auf MAPS.ME an. %1$@ oder %2$@ - Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: http://maps.me/get
hu = Nézd meg a MAPS.ME jelzőt! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: http://maps.me/get
@ -4225,7 +4225,7 @@
cs = Koukni kde jsem. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@
da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på MAPS.ME! %1$@ or %2$@. Har du ikke offline kort? Download her: http://maps.me/get
nl = Kijk waar ik nu ben. Open %1$@ of %2$@
fi = Hei, se posisjonen min på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get
fi = Hei, katso sijaintini MAPS.ME-sovelluksessa! %1$@ tai %2$@ Eikö sinulla ole vielä offline-karttoja? Lataa ne täältä: http://maps.me/get
fr = Hé, regarde ma position actuelle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get
de = Schau wo ich gerade bin. Klicke auf den Link %1$@ oder %2$@ - Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: http://maps.me/get
hu = Nézd meg a MAPS.ME helyzetemet! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: http://maps.me/get
@ -4257,7 +4257,7 @@
cs = Koukni na moji značku na mapě v MAPS.ME
da = Hey, tjek min knappenål på MAPS.ME kortet ud!
nl = Kijk naar mijn pin op MAPS.ME kaart
fi = Hei, se merket mitt på MAPS.ME-kartet
fi = Hei, katso merkintäni MAPS.ME-kartalla
fr = Hé, regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME !
de = Schau dir meine Stecknadel auf der MAPS.ME-Karte an
hu = Nézze meg a MAPS.ME jelzőmet
@ -4866,7 +4866,7 @@
cs = Stopy
da = Ruter
nl = Tracks
fi = Raidat
fi = Reitit
fr = Parcours
de = Strecken
hu = Csoportok
@ -5423,7 +5423,7 @@
cs = Není dostupná
da = Ikke til rådighed
nl = Niet beschikbaar
fi = Non disponible
fi = Ei saatavilla
fr = Non disponible
de = Nicht verfügbar
hu = Nem áll rendelkezésre
@ -5454,7 +5454,7 @@
cs = Ostatní
da = Andet
nl = Andere
fi = Egyéb
fi = Muu
fr = Autre
de = Weitere
hu = Egyéb
@ -5484,7 +5484,7 @@
cs = Jak nastavit hlas
da = Sådan indstiller du tale
nl = Hoe stel je de stem in
fi = Így állítsd be a hangot
fi = Kuinka asettaa ääni
fr = Comment configurer la voix
de = Navi-Stimme konfigurieren
hu = Így állítsd be a hangot
@ -7328,7 +7328,7 @@
cs = Poblíž mě
da = I nærheden
nl = Bij mij in de buurt
fi = Minun lähelläni
fi = Lähelläni
fr = Près de moi
de = In meiner Nähe
hu = A közelemben
@ -7701,7 +7701,7 @@
cs = K vytvoření trasy jsou zapotřebí další data. Chcete je stáhnout nyní?
da = Yderligere data er nødvendig, for at oprette en rute. Begynde download?
nl = Er zijn extra gegevens nodig om een route te creëren. Beginnen met downloaden?
fi = Lisädata, jotka vaaditaan reittien luomiseen sijainnistasi.
fi = Reitin luomiseksi on ladattava lisää dataa. Ladatataanko data nyt?
fr = Des données supplémentaires sont nécessaires pour créer un itinéraire. Vous désirez lancer le téléchargement ?
de = Zusätzliche Daten werden zum Erstellen der Route benötigt. Mit dem Herunterladen beginnen?
hu = Útvonaltervezéshez további adatok is szükségesek. Elkezded a letöltést?
@ -8084,7 +8084,7 @@
cs = Opakovat
da = Gentag
nl = Herhalen
fi = Toista
fi = Yritä uudelleen
fr = Répéter
de = Wiederholen
hu = Ismétlés
@ -8752,7 +8752,7 @@
cs = Naplánování trasy vyžaduje stažení a aktualizaci všech map z vašeho umístění do cílového umístění.
da = Ved at oprette en rute kræver det, at alle kort fra din placering til destination er downloadede og opdaterede.
nl = Voor het creëren van een route is het nodig dat alle kaarten van uw locatie naar uw bestemming gedownload en bijgewerkt zijn.
fi = Reittien luonti vaatii omasta sijainnistasi päämääriin johtavien karttojen lataamiseen ja päivitykseen.
fi = Reitin luominen vaatii karttojen lataamisen ja päivityksen oman sijaintisi ja kohteeen väliltä.
fr = La création d'un itinéraire nécessite que toutes les cartes de votre localisation vers votre destination soient téléchargées et actualisées.
de = Zum Erstellen einer Route müssen alle Karten von Ihrem Standort bis zum Ziel heruntergeladen und aktualisiert worden sein.
hu = Útvonal tervezéséhez a kiindulási pont és a célútvonal összes térképét szükséges letölteni és frissíteni.
@ -8913,7 +8913,7 @@
cs = Mapa vaší polohy není stažena
da = Kortet for dit område er ikke downloadet
nl = De kaart voor uw locatie is niet gedownload
fi = Olinpaikkasi karttaa ei ole ladattu
fi = Nykyisen sijaintisi karttaa ei ole ladattu
fr = La carte pour votre emplacement n'est pas téléchargée
de = Es gibt keine Karte für Ihren Standort
hu = A helyszínéhez tartozó térképet letöltöttük
@ -8975,7 +8975,7 @@
cs = Stáhněte si mapu své polohy
da = Download kortet for dit område
nl = Download de kaart voor uw locatie
fi = Lataa olinpaikkasi kartta
fi = Lataa nykyisen sijaintisi kartta
fr = Télécharger la carte de l'endroit où vous êtes
de = Laden Sie die Karte für Ihren Standort herunter
hu = Töltse le a térképet a helyszínéhez
@ -9006,7 +9006,7 @@
cs = Stáhněte si do svého iPhonu mapu své současné polohy
da = Download kortet for din placering til din iPhone
nl = Download de kaart van uw huidige lokatie op uw iPhone
fi = Lataa tämän hetkisen olinpaikkasi kartta iPhoneesi
fi = Lataa tämän hetkisen sijaintisi kartta iPhoneesi
fr = Téléchargez la carte de l'endroit où vous vous trouvez sur votre iPhone
de = Laden Sie eine Karte für Ihre aktuelle Position auf Ihrem iPhone herunter
hu = Töltse le a térképet iPhone-jára jelenlegi helyzetének meghatározásához
@ -10713,7 +10713,7 @@
cs = Chcete-li začít hledat a vytvářet trasy, pak si prosím stáhněte mapu a nebudete již potřebovat připojení.
da = For at begynde at søge efter og oprette ruter bedes du downloade kortet, så du ikke længere har behov for en internetforbindelse.
nl = Om te beginnen met zoeken en om routebeschrijvingen te kunnen maken, moet u de kaart downloaden. U heeft vervolgens geen internetverbinding meer nodig.
fi = Lataa kartta aloittaksesi haun ja luodaksesi reittejä. Tämän jälkeen et enää tule tarvitsemaan Internet-yhteyttä.
fi = Lataa kartta jotta voit käyttää hakua ja luoda reittejä. Tämän jälkeen et tarvitse enää Internet-yhteyttä.
fr = Pour commencer à rechercher et à créer des itinéraires, veuillez télécharger la carte, et vous n'aurez plus besoin de connexion Internet.
de = Um mit der Suche und dem Erstellen von Routen zu beginnen, laden Sie bitte die Karte herunter. Sie benötigen danach keine Internetverbindung mehr.
hu = Útvonalak kereséséhez és létrehozásához, kérjük, töltsd le a térképet és többé nem lesz szükséged internetkapcsolatra.
@ -12112,7 +12112,7 @@
cs = Pokročilý režim
da = Avanceret tilstand
nl = Geavanceerde modus
fi = Kehittynyt malli
fi = Edistynyt tila
fr = Mode avancé
de = Erweiterter Modus
hu = Haladó mód
@ -12142,7 +12142,7 @@
cs = Jednoduchý režim
da = Enkel tilstand
nl = Eenvoudige modus
fi = Yksinkertainen malli
fi = Yksinkertainen tila
fr = Mode simple
de = Einfachmodus
hu = Egyszerű mód
@ -12262,7 +12262,7 @@
cs = Při úpravách jste udělali chybu. Opravte ji prosím, nebo přepněte do jednoduchého režimu.
da = Du har lavet en redigeringsfejl. Ret den, eller skift til enkel tilstand.
nl = U hebt een bewerkingsfout gemaakt. Corrigeer deze of schakel over naar de eenvoudige modus.
fi = Teit muokkausvirheen. Korjaa se tai vaihda yksinkertaiseen malliin.
fi = Teit muokkausvirheen. Korjaa se tai vaihda yksinkertaiseen tilaan.
fr = Vous avez fait une erreur d'édition. Veuillez la corriger ou passer en mode simple.
de = Es ist ein Bearbeitungsfehler aufgetreten. Bitte korrigieren oder zum Einfachmodus wechseln.
hu = Szerkesztési hibát vétett. Javítsa ki vagy váltson egyszerű módba.
@ -13183,7 +13183,7 @@
cs = Nemáte účet u OpenStreetMap?
da = Ingen konto på OpenStreetMap?
nl = Geen account bij OpenStreetMap?
fi = Eikö sinulla ole tiliä OpenStreetMap?
fi = Eikö sinulla ole OpenStreetMap tiliä?
fr = Vous n'avez pas de compte sur OpenStreetMap?
de = Kein Konto bei OpenStreetMap?
hu = Nem rendelkezel még OpenStreetMap-felhasználói fiókkal?
@ -13273,7 +13273,7 @@
cs = Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.
da = Ugyldigt brugernavn eller adgangskode.
nl = Ongeldige gebruikersnaam of ongeldig wachtwoord.
fi = Virheellinen Käyttäjätunnus tai Salasana
fi = Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana
fr = Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide.
de = Ungültiger Benutzername oder Passwort.
hu = Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó.
@ -13786,7 +13786,7 @@
cs = Upravit místo
da = Redigér stedet
nl = De locatie bewerken
fi = Muokkaa sijaintia
fi = Muokkaa kohdetta
fr = Modifier le lieu
de = Platz bearbeiten
hu = Hely szerkesztése
@ -14153,7 +14153,7 @@
cs = PSČ
da = Postnummer
nl = Postcode
fi = Postikoodi
fi = Postinumero
fr = Code postal
de = Postleitzahl
hu = Irányítószám
@ -14213,7 +14213,7 @@
cs = Vybrat kuchyni
da = Vælg køkken
nl = Selecteer Keuken
fi = Valitse Ruokalaji
fi = Valitse ruokalaji
fr = Sélectionner une cuisine
de = Küche auswählen
hu = Válassz Konyhát
@ -15800,7 +15800,7 @@
cs = Objekt zde nemůže být umístěn
da = Et objekt kan ikke placeres her
nl = Hier kan geen object worden geplaatst
fi = Objektia ei voida asettaa tänne
fi = Kohdetta ei voida asettaa tänne
fr = Aucun objet ne peut être localisé ici
de = Ein Objekt kann hier nicht positioniert werden
hu = Célpont áthelyezése ide nem lehetséges
@ -15917,7 +15917,7 @@
cs = Vylepšil jsem mapy MAPS.ME
da = Jeg forbedrede MAPS.ME kortene
nl = Ik heb de MAPS.ME-kaarten verbeterd
fi = Minä paransin MAPS.ME-karttoja
fi = Paransin MAPS.ME-karttoja
fr = J'ai amélioré les cartes de MAPS.ME
de = Ich habe die MAPS.ME-Karten verbessert
hu = Én fejlesztettem a MAPS.ME térképeket
@ -16623,7 +16623,7 @@
cs = Stáhněte si mapy a hledejte cestu a její cíl, i když jste offline.
da = Download kort for at finde position og navigere offline.
nl = Download kaarten om de locatie te zoeken en offline te navigeren.
fi = Lataa kartat löytääksesi paikan ja navigoidaksesi offline.
fi = Lataa kartattoja löytääksesi paikkoja ja navigoidaksesi offline-tilassa.
fr = Téléchargez des cartes pour rechercher l'emplacement et naviguer hors ligne
de = Laden Sie die für die Suche nach Orten erforderlichen Karten und verwenden Sie die Navigation offline.
hu = Töltse le a szükséges térképeket, hogy megtalálja a helyet és internet nélkül is navigálhasson.
@ -16682,7 +16682,7 @@
cs = Pokračovat se zjišťováním současné polohy?
da = Fortsæt med at registrere din aktuelle position?
nl = Doorgaan met het detecteren van uw huidige locatie?
fi = Jatketaanko nykyisen paikkasi havaitsemista?
fi = Jatketaanko nykyisen sijaintisi havaitsemista?
fr = Continuer la détection de votre emplacement actuel ?
de = Standortsuche fortsetzen?
hu = Folytatja tartózkodási helyének keresését?
@ -16712,7 +16712,7 @@
cs = Nezjistili jsme vaši současnou polohu. Možná jste v budově nebo tunelu.
da = Aktuel placering er ukendt. Måske er du i en bygning eller i en tunnel.
nl = Huidige locatie is onbekend. Misschien bevindt u zich in een gebouw of tunnel.
fi = Nykyinen paikka on tuntematon. Kenties olet rakennuksessa tai tunnelissa.
fi = Nykyistä sijaintiasi ei voitu määrittää. Kenties olet rakennuksessa tai tunnelissa.
fr = L'emplacement actuel est inconnu. Vous êtes peut-être dans un immeuble ou sous un tunnel.
de = Standort nicht gefunden. Möglicherweise befinden Sie sich in einem Gebäude oder einem Tunnel.
hu = Tartózkodási helye ismeretlen. Lehet, hogy épületben vagy alagútban tartózkodik.
@ -16799,7 +16799,7 @@
cs = Současná poloha nezjištěna.
da = Aktuel position er ukendt.
nl = Huidige locatie is onbekend.
fi = Nykyinen paikka on tuntematon.
fi = Nykyinen sijainti on tuntematon.
fr = L'emplacement actuel est inconnu.
de = Standort nicht gefunden.
id = Lokasi saat ini tidak diketahui.
@ -16827,7 +16827,7 @@
cs = Při zjišťování současné polohy došlo k chybě. Zkontrolujte, že nedošlo k chybě zařízení a pokus prosím opakujte později.
da = Der opstod en fejl under søgning efter din position. Kontrollér at din enhed fungerer korrekt, og prøv igen senere.
nl = Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar uw locatie. Controleer of uw apparaat goed werkt en probeer het later opnieuw.
fi = Tapahtui virhe etsittäessä paikkaasi. Tarkista laitteesi ja yritä myöhemmin uudelleen.
fi = Tapahtui virhe määritettäessä sijaintiasi. Tarkista laitteesi ja yritä myöhemmin uudelleen.
fr = Une erreur est survenue lors de la recherche de votre emplacement. Vérifiez que le périphérique fonctionne correctement et réessayez ultérieurement
de = Bei der Standortsuche ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit Ihres Geräts und versuchen Sie es etwas später erneut.
hu = Hiba történt tartózkodási helye keresésekor. Ellenőrizze készüléke működését és próbálkozzon újra.
@ -16944,7 +16944,7 @@
cs = Určení polohy je zakázáno
da = Placeringsservices er slået fra
nl = Locatie-identificatie is uitgeschakeld
fi = Locatie-identificatie is uitgeschakeld
fi = Sijaintipalvelut on poistettu käytöstä
fr = L'identification de la localisation est désactivée
de = Standort-Identifizierung ist deaktiviert
hu = Helyzetmeghatározás kikapcsolva
@ -17005,7 +17005,7 @@
cs = 1. Otevřete Nastavení
da = 1. Åbn Indstillinger
nl = 1. Instellingen openen
fi = 1. Instellingen openen
fi = 1. Avaa asetukset
fr = 1. Ouvrir Paramètres
de = 1. Einstellungen öffnen
hu = 1. Nyissa meg a Beállításokat
@ -17472,7 +17472,7 @@
cs = Nonstop
da = 24 / 7
nl = Dag en nacht
fi = 24_7
fi = 24 / 7
fr = 24h/24 et 7j/7
de = Durchgehend geöffnet
hu = 24 órás
@ -18259,7 +18259,7 @@
cs = Místo neexistuje
da = Stedet eksisterer ikke
nl = Locatie bestaat niet
fi = Paikkaa ei ole
fi = Paikkaa ei ole olemassa
fr = La place n'existe pas
de = Dieser Ort existiert nicht
hu = A hely nem létezik
@ -18550,7 +18550,7 @@
cs = Aktualizovat
da = Opdater
nl = Updaten
fi = Päivitetäänkö
fi = Päivitä
fr = Mettre à jour
de = Aktualisieren
hu = Frissítés