Added the strings for which there had already been keys in strings.txt.

This commit is contained in:
Timofey 2016-02-02 13:53:22 +03:00 committed by Sergey Yershov
parent b1c96c0073
commit 342276b175

View file

@ -6671,7 +6671,32 @@
tags = android
comment = Text in menu
en = Website
ru = Сайт
ru = Вебсайт
fr = Site internet
da = Hjemmeside
id = Situs Web
ko = 웹사이트
sv = Webbplats
tr = Web Sitesi
uk = Вебсайт
vi = Trang web
hu = Honlap
de = Webseite
fi = Kotisivut
cs = Webové stránky
it = Sito web
nb = Nettside
zh-Hant = 網站
zh-Hans = 网站
th = เว็บไซต์
ja = ウェブサイト
ro = Site web
ar = الموقع الإلكتروني
sk = Webové stránky
es = Sitio web
pl = Strona internetowa
nl = Website
pt = Site
[blog]
tags = android
@ -15759,6 +15784,36 @@
nl = Van zonsopgang tot zonsondergang
pt = Do amanhecer ao anoitecer
[sunset_to_sunrise]
tags = ios, android
en = From sunset to sunrise
ru = От заката до рассвета
fr = Du coucher au lever du soleil
da = Fra solnedgang til solopgang
id = Dari matahari terbenam sampai matahari terbit
ko = 일출에서 일몰까지
sv = Från soluppgång till solnedgång
tr = Gün doğumundan gün batımına
uk = Від заходу до світанку
vi = Từ hoàng hôn đến bình minh
hu = Napkeltétől napnyugtáig
de = Von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
fi = Auringonnoususta auringonlaskuun
cs = Od západu do východu slunce
it = Dal tramonto all'alba
nb = Fra solnedgang til soloppgang
zh-Hant = 從日落到日出
zh-Hans = 从日落到日出
th = ตั้งแต่พระอาทิตย์ตกจนพระอาทิตย์ขึ้น
ja = 日の出から日没まで
ro = De la apus până la răsărit
ar = من غروب الشمس وحتى الشروق
sk = Od západu do východu slnka
es = Del amanecer al anochecer
pl = Od zachodu do wschodu słońca
nl = Van zonsondergang tot zonsopgang
pt = Do pôr do sol ao amanhecer
[add_opening_hours]
tags = ios, android
en = Add opening hours
@ -16243,8 +16298,33 @@
[last_upload]
tags = ios, android
comment = Information text: "Last upload 11.01.2016"
en = Last Upload
en = Last upload
ru = Последняя отправка
fr = Dernier téléchargement
da = Sidste overførsel
id = Pengunggahan terakhir
ko = 마지막 업로드
sv = Senast uppladdad
tr = Son yükleme
uk = Остання вiдправка
vi = Tải lên mới nhất
hu = Utolsó frissítés
de = Zuletzt hochgeladen
fi = Viimeisin lisäys
cs = Poslední nahrání
it = Ultimo caricamento
nb = Siste opplasting
zh-Hant = 上次上傳
zh-Hans = 上次上传
th = อัปโหลดครั้งสุดท้าย
ja = 最終更新
ro = Ultima încărcare
ar = آخر تحميل
sk = Posledné nahrávanie
es = Última carga
pl = Ostatnio przesłane
nl = Laatste upload
pt = Último upload
[changes]
tags = ios, android
@ -16430,39 +16510,64 @@
[place_name_caption]
tags = ios, android
en = Enter the name as it is on the sign of the place
ru = Введите название, как на вывеске или табличке
fr = Saisissez le nom tel qu'il apparaît sur le panneau du lieu
da = Indtast navnet, som det står på skiltet for stedet
id = Masukkan nama seperti pada tanda tempat
ko = 이 장소의 기호와 같이 이름 입력
sv = Skriv in namnet så som det står på platsens skylt
tr = Yerin adını tabelada olduğu şekliyle girin
en = Enter the name as on the sign or nameplate
ru = Введите название как на табличке или вывеске
fr = Entrez le nom indiqué sur le panneau ou sur la plaque
da = Indtast navnet, som det står på skiltet eller navneskiltet
id = Masukkan nama seperti pada tanda atau pelat nama
ko = 기호 또는 이름판으로 이름 입력
sv = Ange namnet som på skylten eller på namnbrickan
tr = İşaret veya tabeladaki gibi ismi girin
uk = Введіть назву, як на вивісці або табличці
vi = Nhập tên như nó trên dấu hiệu của địa điểm
hu = Add meg a nevet, ami a helyet jelzi
de = Geben Sie den Namen ein, der auf dem Schild des Platzes steht
fi = Syötä paikan nimi siinä muodossa kun se kyltissä on
cs = Zadejte název, jak je uveden na vývěsním štítu místa
it = Inserisci il nome così com'è scritto sul segnale del luogo
nb = Skriv inn navnet slik det står på stedets navneskilt
zh-Hant = 依照地點標牌輸入名稱
zh-Hans = 输入地点标志上的名称
th = ใส่ชื่อเนื่องจากมันอยู่บนสัญลักษณ์ของสถานที่
ja = この場所の看板通りに名前を入力してください
ro = Introduceți denumirea astfel cum apare aceasta pe semnul locului
ar = أدخل الاسم كما هو مبين على الإشارة الخاصة بالمكان
sk = Zadajte skutočný názov miesta
es = Introduce el nombre como está en la señal del lugar
pl = Wpisz nazwę, która znajduje się na szyldzie miejsca
nl = Voer de naam in zoals die op het bord van de locatie wordt weergegeven
pt = Insira o nome da forma que está na placa do local
vi = Nhập tên theo như trên chữ ký hoặc biển tên
hu = Adja meg a táblán vagy az utcatáblán megjelenő nevet
de = Den Namen wie auf dem Schild oder dem Namensschild angegeben eingeben
fi = Syötä nimi kuten nimikyltissä kirjoitettu
cs = Zadejte název tak, jak je uveden na ceduli nebo vývěsním štítu
it = Inserisci il nome riportato nel segnale o nella targhetta
nb = Oppgi navnet som på skiltet eller navneskiltet
zh-Hant = 輸入標識或名牌上的名稱
zh-Hans = 输入标识或名牌上的名称
th = กรอกชื่อตามที่แสดงในสัญลักษณ์หรือป้ายแสดงชื่อ
ja = 標識や表札の地名を入力
ro = Introduceți denumirea așa cum apare ea pe indicator sau plăcuță
ar = أدخل الاسم كما هو مبين على العلامة أو اللافتة
sk = Zadajte názov ako na značke alebo menovke
es = Introduce el nombre indicado en el letrero o la placa
pl = Wpisz nazwę zgodną z szyldem lub tabliczką
nl = Voer de naam in zoals die op het bord of naamplaatje wordt weergegeven
pt = Informe o nome como está indicado na sinalização ou na placa
[other_languages]
tags = ios, android
comment = title above languages list cells in the editor, below editable name text field.
en = Other Languages
ru = Другие языки
fr = Autres langues
da = Andre sprog
id = Bahasa lainnya
ko = 다른 언어
sv = Övriga språk
tr = Diğer Diller
uk = Інші мови
vi = Ngôn ngữ khác
hu = Más nyelv
de = Andere Sprachen
fi = Muut Kielet
cs = Další jazyky
it = Altre lingue
nb = Andre språk
zh-Hant = 其他語言
zh-Hans = 其他语言
th = ภาษาอื่น ๆ
ja = その他の言語
ro = Alte limbi
ar = لغات أخرى
sk = Iné jazyky
es = Otros idiomas
pl = Inne języki
nl = Overige talen
pt = Outros idiomas
[show_more]
tags = ios, android
@ -16748,3 +16853,63 @@
pl = E-mail lub nazwa użytkownika
nl = E-mailadres of gebruikersnaam
pt = E-mail ou nome de usuário
[whats_new_editor_caption]
tags = ios, android
en = Edit the map directly from MAPS.ME
ru = Редактируйте карту прямо из MAPS.ME
fr = Modifiez la carte directement depuis MAPS.ME
da = Redigér kortet direkte fra MAPS.ME
id = Edit peta secara langsung dari MAPS.ME
ko = MAPS.ME 와 직접 지도 편집
sv = Redigera kartan direkt från MAPS.ME
tr = Haritayı doğrudan MAPS.ME'den düzenleyin
uk = Редагуйте карту відразу з MAPS.ME
vi = Chỉnh sửa bản đồ trực tiếp từ MAPS.ME
hu = Térkép szerkesztése közvetlenül a MAPS.ME-ből
de = Bearbeiten der Karte direkt in MAPS.ME
fi = Muokkaa karttoja suoraan MAPS.ME -sovelluksessa
cs = Upravujte mapu přímo z MAPS.ME
it = Modifica la mappa direttamente da MAPS.ME
nb = Rediger kartet direkte fra MAPS.ME
zh-Hant = 直接從MAPS.ME編輯地圖
zh-Hans = 直接从MAPS.ME编辑地图
th = แก้ไขแผนที่โดยตรงจาก MAPS.ME
ja = MAPS.MEで直接地図を編集可能
ro = Editează harta direct de pe MAPS.ME
ar = حرر خريطتك على MAPS.ME
sk = Upravte mapu priamo cez MAPS.ME
es = Edita el mapa directamente desde MAPS.ME
pl = Edytuj mapy bezpośrednio w MAPS.ME
nl = Bewerk de kaart direct vanuit MAPS.ME
pt = Modifique o mapa diretamente do MAPS.ME
[whats_new_editor_message]
tags = ios, android
en = Your changes will help millions of users. Let's improve the world together!
ru = Ваши изменения помогут миллионам пользователей. Улучшим мир вместе!
fr = Vos modifications aideront des millions d'utilisateurs. Améliorons le monde ensemble !
da = Dine ændringer vil hjælpe millioner af brugere. Lad os forbedre verden sammen!
id = Perubahan yang anda lakukan akan membantu jutaan pengguna. Marilah meningkatkan dunia bersama-sama!
ko = 귀하의 변화는 수 백만 사용자를 도울 것입니다. 자 함께 세상의 발전을!
sv = Dina ändringar kommer att hjälpa miljontals användare. Låt oss förbättra världen tillsammans!
tr = Değişiklikleriniz milyonlarca kullanıcıya yardımcı olacaktır. Haydi dünyayı birlikte geliştirelim!
uk = Ваші зміни допоможуть мільйонам користувачів. Вдосконалимо світ разом!
vi = Thay đổi của bạn sẽ giúp cho hàng triệu người dùng. Hãy cùng nhau cải thiện thế giới!
hu = Javításaid felhasználóik millióinak fognak majd segíteni. Javítsunk együtt a világon!
de = Ihre Veränderungen werden Millionen von Benutzern helfen. Lasst uns zusammen die Welt verbessern!
fi = Muokkauksesi auttavat miljoonia käyttäjiä — parannetaan maailmaa yhdessä!
cs = Vaše změny pomůžou miliónům uživatelů. Pojďme společně vylepšit svět!
it = Le tue modifiche aiuteranno milioni di utenti. Cerchiamo di migliorare il mondo insieme!
nb = Endringene dine vil hjelpe millioner av brukere. La oss forbedre verden sammen!
zh-Hant = 您的修改將幫助上百萬用戶。讓我們一起讓世界變好!
zh-Hans = 您的修改将帮助上百万用户。让我们一起让世界变好!
th = การแก้ไขของคุณจะช่วยผู้ใช้หลายล้านคนได้ มาช่วยทำให้โลกน่าอยู่ขึ้น!
ja = 地図を修正すると、何百万人ものユーザーの役に立ちます。一緒に世界を改善していきましょう!
ro = Modificările tale vor ajuta milioane de utilizatori. Hai să facem lumea mai bună împreună!
ar = تغييراتك سوف تساعد الملايين من المستخدمين. هيا نطور من العالم سويا!
sk = Vaše zmeny pomôžu miliónom používateľov. Spoločne zlepšíme svet!
es = Tus cambios ayudarán a millones de usuarios. ¡Vamos a mejorar juntos el mundo!
pl = Wprowadzone przez Ciebie zmiany pomogą milionom użytkowników. Ulepszajmy świat razem!
nl = Jouw wijzigingen zullen miljoenen gebruikers helpen. Laten we samen de wereld verbeteren!
pt = As suas alterações vão ajudar milhões de usuários. Vamos melhorar o mundo juntos!