Update Turkish translation (#1682)

* Update strings.txt

* Update strings.txt

Signed-off-by: Metehan Özyürek <80093621+MetehanOzyurek@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Metehan Özyürek 2021-12-11 15:15:42 +03:00 committed by GitHub
parent ea816b28cb
commit 3cbf4c4bc2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -796,7 +796,7 @@
sk = Skúsiť znova
sv = Försök igen
th = ลองอีกครั้ง
tr = Tekrar Deneyin
tr = Tekrar Dene
uk = Спробуйте ще раз
vi = Thử lại
zh-Hans = 重试
@ -1484,7 +1484,7 @@
sk = Meno záložky
sv = Bokmärkessamlingens namn
th = ชื่อของชุดบุ๊กมาร์ก
tr = Yer İmi Adını Ayarla
tr = Yer İmi Listesi Adı
uk = Назва групи
vi = Đánh dấu Tên Bộ
zh-Hans = 书签集名称
@ -1519,7 +1519,7 @@
sk = Skupiny záložiek
sv = Bokmärkessamlingar
th = ชุดของบุ๊กมาร์ก
tr = Yer İmi Ayarları
tr = Yer İmi Listeleri
uk = Групи мiток
vi = Đánh dấu Bộ
zh-Hans = 书签集
@ -1703,7 +1703,7 @@
sk = Skupina
sv = Samling
th = ชุด
tr = Ayarla
tr = Liste
uk = Група
vi = Đặt
zh-Hans = 集合
@ -1777,7 +1777,7 @@
sv = Spara kartor i
sw = Hifadhi ramani kwenye
th = บันทึกแผนที่ไปยัง
tr = Haritaları depolama
tr = Haritaları şuraya kaydet:
uk = Зберігати мапи до
vi = Lưu bản đồ vào
zh-Hans = 将地图保存到
@ -1851,7 +1851,7 @@
sk = Presunúť mapy?
sv = Flytta kartor?
th = ลบแผนที่?
tr = Haritaları taşı?
tr = Haritalar taşınsın mı?
uk = Перемістити мапи?
vi = Di chuyển bản đồ?
zh-Hans = 移动地图?
@ -1925,7 +1925,7 @@
sk = Meracie jednotky
sv = Längdenheter
th = หน่วยการวัด
tr = Ölçü Birimleri
tr = Ölçü birimleri
uk = Одиниці виміру
vi = Đơn vị đo
zh-Hans = 测量单位
@ -2037,7 +2037,7 @@
sv = Produkter
sw = Migahawani
th = ซื้อของกินของใช้
tr = Bakkaliye
tr = Market
uk = Продукти
vi = Cửa hàng tạp hóa
zh-Hans = 食品
@ -2112,7 +2112,7 @@
sk = Čerpacia stanica
sv = Bensin
th = ก๊าซ
tr = Benzin
tr = Yakıt
uk = Заправка
vi = Khí đốt
zh-Hans = 汽油
@ -2557,7 +2557,7 @@
sk = Záchody
sv = Toalett
th = ห้องน้ำ
tr = Tuvalet
tr = WC
uk = Туалет
vi = Nhà vệ sinh
zh-Hans = 厕所
@ -2704,7 +2704,7 @@
sk = Zdielané záložky Organic Maps
sv = Organic Maps bokmärken har delats med dig
th = แชร์บุ๊กมาร์กของ Organic Maps แล้ว
tr = Paylaşılan Organic Maps yer imleri
tr = Seninle paylaşılan Organic Maps yer imleri
uk = З вами поділилися мiтками Organic Maps
vi = Điểm đánh dấu Organic Maps được chia sẻ
zh-Hans = Organic Maps 书签已与您共享
@ -2721,7 +2721,8 @@
pt = Olá!\n\nSegue em anexo os meus favoritos da aplicação Organic Maps. Por favor abra-os se tiver o Organic Maps instalado. Caso não tenha, descarregue a aplicação para o seu dispositivo iOS ou Android com a hiperligação https://omaps.app/get?kmz\n\nDivirta-se a viajar com o Organic Maps!
pt-BR = Olá!\n\nSegue em anexo meus favoritos do app Organic Maps. Por favor os abra se você tiver o Organic Maps instalado. Caso não tenha, baixe o app para o seu dispositivo iOS ou Android com o link https://omaps.app/get?kmz\n\nDisfrute viajar com o Organic Maps!
ru = Здравствуйте!\n\nВ прикрепленном файле мои метки из офлайновых карт Organic Maps. Для того чтобы открыть этот файл, вам потребуется приложение Organic Maps, которое можно установить по ссылке: https://omaps.app/get?kmz\n\nСпасибо!
zh-Hant = 你好!\n\n附件為 Organic Maps app 的書籤,如果你有安裝 Organic Maps 則直接開啟,如果沒有的話,請先在 iOS 或是 Android 裝置從下面連結下載https://omaps.app/get?kmz\n\n旅行時用上 Organic Maps
tr = Merhaba!\n\nEktekiler benim Organic Maps yer imlerim. Eğer Organic Maps'i yüklediyseniz lütfen ektekileri açın. Eğer yüklemediyseniz, bu bağlantıyı takip ederek iOS ve Android cihazınız için uygulamayı yükleyebilirsiniz: https://omaps.app/get?kmz\n\nOrganic Maps ile seyahat etmenin keyfini çıkarın!
zh-Hant = 你好!\n\n附件為 Organic Maps app 的書籤,如果你有安裝 Organic Maps 則直接開啟,如果沒有的話,請先在 iOS 或是 Android 裝置從下面連結下載https://omaps.app/get?kmz\n\n旅行時用上 Organic Maps!
[load_kmz_title]
comment = message title of loading file
@ -2975,7 +2976,7 @@
sk = Práve prebieha sťahovanie krajiny.
sv = Nedladdning av landet är startat nu.
th = กำลังดำเนินการดาวน์โหลดประเทศในตอนนี้
tr = Ülke indirme işlemi şu anda sürüyor.
tr = Harita indirme işlemi şu anda sürüyor.
uk = Зараз відбувається завантаження країни.
vi = Hiện đang tải xuống quốc gia.
zh-Hans = 地图下载进行中。
@ -3011,7 +3012,7 @@
sk = Pozri kde som. Otvor odkaz: %1$@ alebo %2$@
sv = Hej, kolla på min nuvarande position på Organic Maps! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor? Ladda ner här: https://omaps.app/get
th = เฮ้อ ตรวจสอบตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของฉันที่ Organic Maps! %1$@ หรือ %2$@ ไม่มีการติดตั้งแผนที่แบบออฟไลน์? ดาวน์โหลดที่นี่: https://omaps.app/get
tr = Hey, Organic Mapsde geçerli konumumu incele! %1$@ veya %2$@ Çevrimiçi haritalar sende yok mu? Buradan indir: https://omaps.app/get
tr = Hey, Organic Mapste geçerli konumumu incele! %1$@ veya %2$@ Çevrimdışı haritalar sende yok mu? Buradan indir: https://omaps.app/get
uk = Глянь де я зараз. Іди %1$@ або %2$@
vi = Này, hãy xem vị trí hiện tại của tôi tại Organic Maps! %1$@ hoặc %2$@ Bạn không có bản đồ ngoại tuyến? Tải xuống tại đây: https://omaps.app/get
zh-Hans = 嘿,在 Organic Maps 上查看我目前的位置吧!%1$@ 或%2$@ 未安装离线地图?在此下载: https://omaps.app/get
@ -3083,7 +3084,7 @@
sk = Pozrite si moju aktuálnu polohu na mape Organic Maps
sv = Hej, kolla på min nuvarande position på Organic Maps kartan!
th = นี่ มาดูตำแหน่งปัจจุบันของฉันที่แผนที่ Organic Maps สิ!
tr = Hey, Organic Mapsde geçerli konumumu incele!
tr = Hey, Organic Mapste geçerli konumumu incele!
uk = Поглянь на моє поточне місцезнаходження на мапі Organic Maps
vi = Này, hãy xem vị trí hiện tại của tôi tại Organic Maps map!
zh-Hans = 嗨,到 Organic Maps 查看我的当前位置!
@ -3362,6 +3363,7 @@
pt = Versão dos dados: %d
pt-BR = Versão dos dados: %d
ru = Версия данных: %d
tr = Veri sürümü: %d
zh-Hans = 资料版本: %d
zh-Hant = 資料版本: %d
@ -3433,7 +3435,7 @@
sk = Stopy
sv = Rutter
th = การติดตาม
tr = Parçalar
tr = Kayıtlar
uk = Маршрути
vi = Dấu vết
zh-Hans = 轨迹
@ -3528,6 +3530,7 @@
pt = Configurações gerais
pt-BR = Configurações gerais
ru = Общие настройки
tr = Genel ayarlar
zh-Hans = 常规设置
zh-Hant = 一般設定
@ -3547,6 +3550,7 @@
pt = Informação
pt-BR = Informação
ru = Информация
tr = Bilgi
zh-Hans = 信息
zh-Hant = 資訊
@ -3651,7 +3655,7 @@
sk = Zobraziť na obrazovke
sv = Visa på skärmen
th = แสดงบนหน้าจอ
tr = Ekranda göster
tr = Haritada göster
uk = Відображення на екрані
vi = Hiển thị trên màn hình
zh-Hans = 在屏幕上显示
@ -3867,7 +3871,7 @@
sk = 3D budovy
sv = 3D-byggnader
th = ตึก 3D
tr = 3 Boyutlu Binalar
tr = 3D yapılar
uk = Будівлі у 3D
vi = Nhà cửa 3D
zh-Hans = 3D 建筑
@ -4047,7 +4051,7 @@
sk = Posledná trasa
sv = Senaste resväg
th = เส้นทางล่าสุด
tr = En son yol
tr = En sonki kayıt
uk = Недавній маршрут
vi = Tìm kiếm gần đây
zh-Hans = 最近的路径
@ -4627,7 +4631,7 @@
sv = Frågor och svar
sw = Maswali na majibu
th = คำถามและคำตอบ
tr = Sorular ve cevaplar
tr = Sıkça Sorulan Sorular
uk = Питання та відповіді
vi = Câu hỏi và trả lời
zh-Hans = 问题和解答
@ -4664,7 +4668,7 @@
sv = Hur stöder vi oss?
sw = Jinsi ya kutuunga mkono?
th = วิธีการสนับสนุนเรา
tr = Bizi nasıl destekleyebilirim?
tr = Sizi nasıl destekleyebilirim?
uk = Як нас підтримати?
vi = Làm thế nào để hỗ trợ chúng tôi?
zh-Hans = 如何支持我们?
@ -5459,7 +5463,7 @@
sk = Zopakovať
sv = Repetera
th = ทำซ้ำ
tr = Tekrarla
tr = Tekrar dene
uk = Повторити
vi = Lặp lại
zh-Hans = 重复
@ -5892,7 +5896,7 @@
sk = Prosím, povoľte Služby určovania polohy
sv = Vänligen aktivera platstjänster
th = โปรดเปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้ง
tr = Lütfen Yer Hizmetlerini etkinleştirin
tr = Lütfen Konum Hizmetlerini etkinleştirin
uk = Будь ласка, увімкніть геолокацію
vi = Bạn vui lòng bật Dịch vụ Định vị
zh-Hans = 请启用位置服务
@ -7742,7 +7746,7 @@
sk = Stiahnutím mapy už nebudete potrebovať pripojenie k internetu a môžete si začať vyhľadávať a vytvárať trasy.
sv = För att börja söka och skapa rutter, ladda ner kartan, och du behöver inte Internet-anslutning längre.
th = เพื่อเริ่มต้นการค้นหาและสร้างเส้นทาง โปรดดาวน์โหลดแผนที่ และคุณจะไม่จำเป็นต้องทำการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตอีกต่อไป
tr = Rotaları aramak ve oluşturmaya başlamak için lütfen haritayı indirin ve artık internet bağlantısına ihtiyacınız yok.
tr = Rotaları aramak ve oluşturmaya başlamak için lütfen haritayı indirin. İndirdikten sonra artık internet bağlantısına ihtiyacınız olmayacak.
uk = Щоб розпочати пошук та створення маршрутів, будь ласка, завантажте мапу і вам більше ніколи не знадобиться інтернет-з’єднання.
vi = Để bắt đầu tìm kiếm và tạo đường đi, vui lòng tải về bản đồ, và bạn sẽ không cần đến kết nối Internet nữa.
zh-Hans = 要开始搜索和创建路线,请下载地图,那您就不再需要网络连接了。
@ -7778,7 +7782,7 @@
sk = Vybrať mapu
sv = Välj kartan
th = เลือกแผนที่
tr = Haritayi Seçin
tr = Haritayı Seçin
uk = Вибрати мапу
vi = Chọn bản đồ
zh-Hans = 选择地图
@ -8375,7 +8379,7 @@
sk = Rýchlo pristupujte k nedávnym hľadaným výrazom.
sv = Få snabbare åtkomst till senaste sökförfrågan.
th = เข้าถึงคำถามที่ใช้ในการค้นหาเมื่อเร็ว ๆ นี้ได้อย่างรวดเร็ว
tr = En son yapılan arama sorgularına hızlı erişim.
tr = En son yapılan arama sorgularını görüntüle.
uk = Швидкий доступ до недавніх результатів пошуку.
vi = Truy cập nhanh chóng đến câu hỏi tìm kiếm gần đây.
zh-Hans = 快速访问最近的搜索查询。
@ -8410,7 +8414,7 @@
sk = Vymazať históriu vyhľadávania
sv = Rensa sökhistorik
th = ล้างการค้นหาประวัติ
tr = Arama geçmişini temizle
tr = Arama Geçmişini temizle
uk = Очистити історію пошуку
vi = Xóa Lịch sử Tìm kiếm
zh-Hans = 清除历史搜索
@ -8426,6 +8430,7 @@
fr = Wikipédia
pt = Wikipédia
pt-BR = Wikipédia
tr = Vikipedi
zh-Hans = 维基百科
zh-Hant = 維基百科
@ -8563,7 +8568,7 @@
sk = Cesta do
sv = Rutt till
th = เส้นทางถึง
tr = Varış yeri:
tr = Varış yeri
uk = Сюди
vi = Tuyến đến
zh-Hans = 到这去
@ -9230,7 +9235,7 @@
sk = Prosím, pridajte detailný popis problému, aby mohla komunita OpenStreetMap opraviť danú chybu.
sv = Beskriv problemet i detalj så att OpenStreeMaps community kan lösa felet.
th = กรุณาอธิบายปัญหาโดยละเอียดเพื่อที่ชุมชน OpenStreeMap จะสามารถแก้ไขข้อผิดพลาดได้
tr = OpenStreetMap topluluğunun hatayı düzeltmesi için lütfen problemi detaylı bir şekilde tanımlayın.
tr = OpenStreetMap topluluğunun hatayı düzeltmesi için lütfen problemi detaylı bir şekilde ıklayın.
uk = Будь-ласка, напишіть детально про проблему, щоб суспільство OpenStreetMap виправило помилку.
vi = Xin mô tả chi tiết vấn đề để cộng đồng OpenStreeMap có thể sửa lỗi đó.
zh-Hans = 请详细描述此问题以便OpenStreeMap社区能够修复此错误。
@ -9265,7 +9270,7 @@
sk = K oprave môžete prispieť aj vy na stránke https://www.openstreetmap.org/
sv = Eller gör det själv på https://www.openstreetmap.org/
th = หรือทำด้วยตัวคุณเองที่ https://www.openstreetmap.org/
tr = Veya bunu adresinden kendiniz yapın https://www.openstreetmap.org/
tr = Veya bunu https://www.openstreetmap.org/ adresinden kendiniz yapın
uk = Або зробіть це самостійно на сайті https://www.openstreetmap.org/
vi = Hoặc bạn có thể tự sửa tại https://www.openstreetmap.org/
zh-Hans = 或者在https://www.openstreetmap.org/上亲自修复此错误。
@ -9793,7 +9798,7 @@
sk = Nemáte účet v OpenStreetMap?
sv = Inget konto hos OpenStreetMap?
th = ไม่มีบัญชีใน OpenStreetMap?
tr = OpenStreetMap' hesabın yok mu?
tr = OpenStreetMap hesabın yok mu?
uk = Не зареєстровані в OpenStreetMap?
vi = Bạn chưa có tài khoản tại OpenStreetMap ư?
zh-Hans = 在OpenStreetMap上没有账户吗
@ -10214,7 +10219,7 @@
sk = Názov miesta
sv = Platsens namn
th = ชื่อสถานที่
tr = Yer ismi
tr = Yerin Adı
uk = Назва
vi = Tên địa điểm
zh-Hans = 地点名
@ -10320,7 +10325,7 @@
sk = Číslo domu
sv = Ett husnummer
th = บ้านเลขที่
tr = Bir ev numarası
tr = Bina numarası
uk = Номер будинку
vi = Số nhà
zh-Hans = 门牌号码
@ -10411,6 +10416,7 @@
es = Ingrese un nombre de calle
fa = ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺍﺭ ﻥﺎﺑﺎﯿﺧ ﻡﺎﻧ
ru = Введите название улицы
tr = Lütfen bir sokak adı girin
uk = Введіть назву вулиці
[choose_language]
@ -10665,6 +10671,7 @@
fr = Ajouter un numéro de téléphone
pl = Dodaj numer telefonu
ru = Добавить телефон
tr = Telefon Ekle
zh-Hant = 新增電話
[please_note]
@ -11081,7 +11088,7 @@
sk = Ak chcete nastaviť správnu polohu objektu, posuňte mapu.
sv = Dra på kartan för att välja objektets rätta plats.
th = ดึงแผนที่เพื่อเลือกตำแหน่งวัตถุที่ถูกต้อง
tr = Objenin doğru konumunu seçmek için haritayı çekin.
tr = Objenin doğru konumunu seçmek için haritayı sürükleyin.
uk = Потягніть мапу, щоб вибрати правильне місцезнаходження об’єкту.
vi = Kéo bản đồ để chọn vị trí chính xác của đối tượng
zh-Hans = 拖动地图以选择此对象的正确位置。
@ -11291,7 +11298,7 @@
sk = Názov miesta
sv = Namn på platsen
th = ชื่อสถานที่
tr = Yerin ismi
tr = Yerin adı
uk = Назва місця
vi = Tên địa điểm
zh-Hans = 该地点的名称
@ -11466,7 +11473,7 @@
sk = Na mapu môžete pridávať nové miesta a upravovať tie, ktoré sú už pridané.
sv = Lägg till nya platser till kartan och redigera de befintliga direkt från appen.
th = เพิ่มสถานที่ใหม่ ๆ ไปยังแผนที่ และแก้ไขสถานที่ที่มีอยู่เดิมจากแอปโดยตรง
tr = Doğrudan uygulamadan haritaya yeni yerler ekle ve mevcut yerleri düzenleyin.
tr = Doğrudan uygulamadan haritaya yeni yerler ekleyin ve mevcut yerleri düzenleyin.
uk = Додати нові місця до мапи і редагувати існуючі місця прямо з програми.
vi = Nhập các địa điểm mới vào bản đồ, và trực tiếp chỉnh sửa những địa điểm hiện có trên ứng dụng.
zh-Hans = 添加新地点到该地图,并直接通过此应用编辑已存在的地点。
@ -11571,7 +11578,7 @@
sk = Prihláste sa, aby mohli ostatní užívatelia vidieť Vami vykonané zmeny.
sv = Logga in så att andra användare kan se de ändringar du gjort.
th = ล็อกอินเพื่อให้ผู้ใช้คนอื่นสามารถเห็นการเปลี่ยนแปลงของคุณได้
tr = Giriş yapın böylelikle diğer kullanıcılar yaptığınız değişiklikleri görebilirler.
tr = Diğer kullanıcıların yaptığınız değişiklikleri görebilmesi için oturum açın
uk = Увійдіть, щоб ваші зміни побачили інші користувачі.
vi = Đăng nhập để người dùng khác có thể nhìn thấy những thay đổi bạn đã thực hiện.
zh-Hans = 登录,让其他用户能看到您所作出的修改。
@ -11642,7 +11649,7 @@
sk = Vďaka mne sú mapy na Organic Maps lepšie
sv = Jag förbättrade kartorna hos Organic Maps
th = ฉันได้ปรับปรุงแผนที่ Organic Maps
tr = Organic Maps haritalarını iyileştirdim
tr = Organic Maps haritalarını geliştirdim
uk = Я покращив мапи Organic Maps
vi = Tôi đã cải thiện các bản đồ Organic Maps
zh-Hans = 我改进了Organic Maps地图
@ -11712,7 +11719,7 @@
sk = Sťahovať prostredníctvom pripojenia na mobilnú sieť?
sv = Ladda ned med mobildata?
th = ดาวน์โหลดโดยใช้การเชื่อมต่อเครือข่ายมือถือ?
tr = Hücresel bir ağ bağlantısı kullanarak indir?
tr = Hücresel bir ağ bağlantısı kullanarak indirilsin mi?
uk = Завантажити за допомогою мобільної мережі?
vi = Tải xuống qua kết nối mạng di động?
zh-Hans = 用手机网络连接下载吗?
@ -11746,7 +11753,7 @@
sk = V prípade niektorých plánov alebo použitím roamingu by to mohlo byť značne nákladné.
sv = Detta kan vara mycket dyrt med vissa abonnemang och vid roaming.
th = มันอาจมีราคาสูงมากหากใช้แผนโทรศัพท์บางประเภทหรือหากทำการโรมมิ่ง
tr = Bu işlem bazı planlarla ya da dolaşım ise büyük ölçüde pahalı olabilir.
tr = Bu işlem, bazı planlarda veya dolaşımda oldukça pahalı olabilir.
uk = Це може бути задорого за деякими планами або за умовами роумінгу.
vi = Như vậy sẽ rất đắt tiền với một số gói dữ liệu hoặc khi chuyển vùng.
zh-Hans = 用一些方案或漫游的话这可能相当昂贵。
@ -11781,7 +11788,7 @@
sk = Zadajte správne číslo domu
sv = Ange korrekt husnummer
th = กรอกบ้านเลขที่ให้ถูกต้อง
tr = Doğru ev numarası girin
tr = Geçerli bir bina numarası girin
uk = Введіть правильний номер будинку
vi = Nhập số nhà chính xác
zh-Hans = 输入正确的房屋号
@ -11852,7 +11859,7 @@
sk = Upraviť s maximálne 25 poschodiami
sv = Redigera byggnaden med max 25 våningar
th = แก้ไขอาคารที่มีจำนวนชั้นมากกว่า 25
tr = Binayı en fazla 25 katlı düzenle
tr = Kat sayısı 25'i geçmemelidir
uk = Редагуйте будівлі висотою максимум 25 поверхів
vi = Sửa tòa nhà có tối đa 25 tầng
zh-Hans = 编辑最多 25 层的建筑
@ -11922,7 +11929,7 @@
sk = Zadajte správne PSČ
sv = Ange korrekt postnr
th = กรุณาใส่รหัสไปรษณีย์ที่ถูกต้อง
tr = Doğru Posta Kodunu girin
tr = Geçerli bir posta kodu girin
uk = Введіть коректний поштовий індекс
vi = Nhập Mã ZIP chính xác
zh-Hans = 输入正确的邮政编码
@ -12065,7 +12072,7 @@
sk = Vami navrhované zmeny sa odošlú do komunity OpenStreetMap. Popíšte detaily, ktoré sa nedajú upraviť v Organic Maps.
sv = Dina föreslagna ändringar kommer att skcikas till OpenStreetMap-communityt. Beskriv detaljerna som inte kan redigeras i Organic Maps.
th = คำแนะนำการเปลี่ยนแปลงของคุณจะถูกส่งไปยังกลุ่ม OpenStreetMap โปรดอธิบายรายละเอียดที่ Organic Maps ไม่สามารถแก้ไขได้
tr = Önerdiğiniz değişiklikler OpenStreetMap topluluğuna gönderilecek. Organic Mapsde düzenlenemeyen ayrıntılarııklayın.
tr = Önerdiğiniz değişiklikler OpenStreetMap topluluğuna gönderilecek. Organic Mapste düzenlenemeyen ayrıntılarııklayın.
uk = Зміни, що ви запропонували, буде відправлено до OpenStreetMap. Опишіть подробиці про об'єкт, які не можна редагувати у Organic Maps.
vi = Những thay đổi đề nghị của bạn sẽ được gửi đến cộng đồng OpenStreetMap. Mô tả các chi tiết không thể sửa trong Organic Maps.
zh-Hans = 您建议的更改将发送至 OpenStreetMap 社区。说明无法在 Organic Maps 编辑的详情。
@ -12275,7 +12282,7 @@
sk = Pokračovať v mazaní vašej súčasnej pozície?
sv = Fortsätt detektera din nuvarande plats?
th = ค้นหาที่ตั้งปัจจุบันต่อไปหรือไม่?
tr = Geçerli konumunuzuz izlenmeye devam edilsin mi
tr = Geçerli konumunuzuz izlenmeye devam edilsin mi?
uk = Продовжити пошук місцезнаходження?
vi = Tiếp tục phát hiện địa điểm hiện tại của bạn?
zh-Hans = 继续检测您的当前位置?
@ -12311,7 +12318,7 @@
sk = Súčasná pozícia je neznáma. Možno sa nachádzate v budove alebo v tuneli.
sv = Nuvarande plats okänd. Du kanske är i en byggnad eller tunnel.
th = ไม่ทราบชื่อสถานที่ปัจจุบัน คุณอาจจะอยู่ในอาคาร หรือ ในอุโมงค์
tr = Geçerli konum bilinmiyor Muhtemelen bir binanın içinde veya tüneldesiniz.
tr = Geçerli konum bilinmiyor. Muhtemelen bir binanın içinde veya tüneldesiniz.
uk = Місцезнаходження не знайдено. Можливо, ви знаходитесь у приміщенні або тунелі.
vi = Chưa biết địa điểm hiện tại. Có thể bạn đang ở trong một tòa nhà hoặc đường hầm.
zh-Hans = 当前位置未知,可能您在建筑内或隧道内。
@ -12450,7 +12457,7 @@
sk = Počas vyhľadávania vašej pozície došlo k chybe. Skontrolujte, či zariadenie pracuje správne a skúste to znova.
sv = Ett fel inträffade vid sökning efter din plats. Kontrollera att din enhet fungerar och försök igen senare.
th = มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในขณะที่กำลังหาที่ตั้งที่คุณอยู่ โปรดตรวจสอบอุปกรณ์ของคุณว่าทำงานถูกต้อง และลองใหม่อีกครั้ง
tr = Konumunuz aranırken bir hata oluştu. Cihazının düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
tr = Konumunuz aranırken bir hata oluştu. Cihazınızın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve daha sonra tekrar deneyin.
uk = Під час пошуку місцезнаходження сталася невідома помилка. Перевірте працездатність пристрою та спробуйте відшукати місцеположення пізніше.
vi = Có lỗi khi tìm kiếm địa điểm của bạn. Đảm bảo rằng thiết bị của bạn hoạt động tốt và thử lại sau.
zh-Hans = 搜索您的位置时发生错误。请检查您的设备是否工作正常,然后重试。
@ -12486,7 +12493,7 @@
sk = Identifikácia lokality je zablokovaná
sv = Platsidentifiering avaktiverad
th = ปิดการใช้งานการระบุตำแหน่งที่ตั้งแล้ว
tr = Konum tanımlama devre dışı bırakıldı
tr = Konum servisleri devre dışı bırakıldı
uk = Ідентифікацію місцезнаходження відключено
vi = Chức năng nhận biết địa điểm bị tắt
zh-Hans = 地点定位被禁用
@ -12522,7 +12529,7 @@
sk = Povoliť prístup ku geolokalizácii v nastaveniach prístroja
sv = Aktivera tillgång till geografisk plats i enhetens inställningar
th = เปิดใช้งานการเข้าถึงตำแหน่งภูมิศาสตร์ในการตั้งค่าอุปกรณ์
tr = Cihaz ayarlarında konum belirlemeye erişimi etkinleştirin
tr = Cihaz ayarlarında coğrafi konuma erişimi etkinleştirin
uk = Увімкніть доступ до геолокації в налаштуваннях цього пристрою
vi = Bật truy cập định vị địa lý trong thiết lập thiết bị
zh-Hans = 启用设备设置中的地理位置定位
@ -12628,7 +12635,7 @@
sk = 3. Vyberte si počas používania aplikácie
sv = 3. Välj Medan appen används
th = 3. เลือกในขณะใช้แอป
tr = 3. Uygulamayı Kullanırken Seç
tr = 3. "Uygulamayı Kullanırken"i Seçin
uk = 3. Оберіть "Під час роботи програми"
vi = 3. Chọn Khi Đang Dùng Ứng dụng
zh-Hans = 3. 使用应用时选择
@ -12830,7 +12837,7 @@
sk = mph
sv = mph
th = ไมล์/ชม.
tr = mph
tr = saatte mil
uk = ми/год
vi = mph
zh-Hans = 英里每小时
@ -13386,7 +13393,7 @@
sk = Odstrániť pridané miesto?
sv = Ta bort en tillagd plats?
th = ลบที่ที่เพิ่มออก
tr = Eklenen bir yer kaldırılsın mı?
tr = Eklenen yer kaldırılsın mı?
uk = Видалити об'єкт, що ви додали?
vi = Xóa một địa điểm đã thêm?
zh-Hans = 删除已添加的位置?
@ -13469,6 +13476,7 @@
be = Калі ласка, укажыце прычыну выдалення
ru = Пожалуйста, укажите причину удаления
uk = Будь ласка, вкажіть причину видалення
tr = Lütfen bu yerin silinmesinin nedenini belirtin
[text_more_button]
tags = ios
@ -13535,7 +13543,7 @@
sk = Zadajte správne telefónne číslo
sv = Ange korrekt telefonnummer
th = กรอกหมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้อง
tr = Doğru telefon numarası gir
tr = Geçerli bir telefon numarası girin
uk = Введіть правильний номер телефону
vi = Nhập chính xác số điện thoại
zh-Hans = 输入正确的电话号码
@ -13619,6 +13627,7 @@
fr = Saisissez une adresse web, un compte ou un nom de page Facebook valide
pl = Wprowadź poprawny link, nazwę konta lub nazwę strony na Facebooku
ru = Введите корректный веб-адрес Facebook страницы или имя пользователя
tr = Geçerli bir Facebook web adresi, hesap veya sayfa adı girin
uk = Введіть вірну веб-адресу Facebook сторінки або і'мя користувача
zh-Hant = 輸入有效臉書網址、帳號或粉絲頁名稱
@ -13630,6 +13639,7 @@
fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte Instagram valide
pl = Wprowadź poprawny link lub nazwę konta na Instagramie
ru = Введите корректный веб-адрес Instagram страницы или имя пользователя
tr = Geçerli bir İnstagram web adresi veya hesap adı girin
uk = Введіть вірну веб-адресу Instagram сторінки або і'мя користувача
zh-Hant = 輸入有效 Instagram 網址或帳號名稱
@ -13641,6 +13651,7 @@
fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte Twitter valide
pl = Wprowadź poprawny adres lub nazwę konta na Twitterze
ru = Введите корректный веб-адрес Twitter страницы или имя пользователя
tr = Geçerli bir Twitter web adresi veya kullanıcı adı girin
uk = Введіть вірну веб-адресу Twitter сторінки або і'мя користувача
zh-Hant = 輸入有效推特網址或使用者名稱
@ -13652,6 +13663,7 @@
fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte VK valide
pl = Wprowadź poprawny adres lub nazwę konta na VK
ru = Введите корректный веб-адрес VK страницы или имя пользователя
tr = Geçerli bir VK web adresi veya hesap adı girin
uk = Введіть вірну веб-адресу VK сторінки або і'мя користувача
zh-Hant = 輸入有效 VK 網益止或帳號名稱
@ -13660,6 +13672,7 @@
en = Enter a valid LINE web address or LINE ID
be = Упішыце вэб-адрас LINE старонкі або LINE ID
ru = Введите корректный веб-адрес LINE страницы или LINE ID
tr = Geçerli bir Line web adresi veya Line ID'si girin
uk = Введіть вірну веб-адресу LINE сторінки або LINE ID
[refresh]
@ -13833,7 +13846,7 @@
sk = Skontrolujeme zmeny. V prípade otázok vás budeme kontaktovať emailom.
sv = Vi kommer att kontrollera ändringar. Om vi har några frågor kontaktar vi dig via e-post.
th = เราจะตรวจสอบการเปลี่ยนแปลง หากเรามีคำถามใด ๆ เราจะติดต่อคุณผ่านทางอีเมล
tr = Değişikliği kontrol edeceğiz. Eğer herhangi bir sorumuz olursa sizinle e-posta aracılığıyla temasa geçeceğiz.
tr = Değişikliği kontrol edeceğiz. Eğer herhangi bir sorumuz olursa sizinle e-posta aracılığıyla iletişime geçeceğiz.
uk = Якщо при перевірці змін виникнуть питання, ми напишемо вам на email.
vi = Chúng tôi sẽ kiểm tra những thay đổi. Nếu chúng tôi có câu hỏi nào, chúng tôi sẽ liên lạc với bạn qua email.
zh-Hans = 我们会检查更改。如果我们有任何问题,我们会邮件与您联系。
@ -14117,7 +14130,7 @@
sk = Prijať
sv = Acceptera
th = ยอมรับ
tr = Kabul
tr = Kabul et
uk = Прийняти
vi = Chấp nhận
zh-Hans = 接受
@ -14153,7 +14166,7 @@
sk = Odmietnuť
sv = Neka
th = ปฏิเสธ
tr = Ret
tr = Reddet
uk = Відхилити
vi = Từ chối
zh-Hans = 拒绝
@ -14826,7 +14839,7 @@
sv = Vi använder TTS-system för röstinstruktioner. Flera Android-enheter använder Google TTS. Du kan ladda ned eller uppdatera det på Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
sw = Tunatumia maagizo ya sautii ya TTS ya mfumo. Vifaa vingi vya Android vinatumia Google TTS, unaweza kuipakua au kuisasisha kwenye Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
th = เราใช้ระบบ TTS สำหรับคำแนะนำด้วยเสียงพูด เครื่องแอนดรอยด์จำนวนมากใช้งาน Google TTS คุณสามารถดาวน์โหลดหรืออัปเดตได้จาก Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
tr = Sesli talimatlar için TTS sistemini kullanıyoruz. Çoğu Android cihaz, Google TTS'yi kullanıyor, Uygulamayı, Google Play'den indirebilir veya güncelleyebilirsiniz (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
tr = Sesli talimatlar için TTS sistemini kullanıyoruz. Çoğu Android cihaz, Google TTS'yi kullanıyor. Uygulamayı, Google Play'den indirebilir veya güncelleyebilirsiniz (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
uk = Для озвучування голосових інструкцій ми використовуємо систему TTS. Більшість Android-пристроїв підтримують систему Google TTS. Для завантаження або оновлення перейдіть до магазину Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
vi = Chúng tôi sử dụng TTS hệ thống để hướng dẫn bằng giọng nói. Rất nhiều thiết bị Android sử dụng Google TTS, bạn có thể tải về hoặc cập nhật nó từ Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
zh-Hans = 我们为语音指令使用“文字转语音”系统。许多 Android 设备使用 Google 文字转语音,您可以从 Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts) 下载或更新这一功能
@ -14938,7 +14951,7 @@
sv = Transkribering till latin
sw = Tafsiri kwa lugha ya Kilatini
th = การทับศัพท์เป็นภาษาละติน
tr = Latince alfabesine çevirme
tr = Latin alfabesine çevirme
uk = Транслітерація латинськими літерами
vi = Chuyển ngữ sang chữ Latinh
zh-Hans = 直译成拉丁文
@ -15443,7 +15456,7 @@
sv = Extern lagring är inte tillgänglig. SD-kortet är borttaget, skadat eller så är filsystemet är skrivskyddat. Kontrollera det och kontakta oss på support@organicmaps.app
sw = Hifadhi ya nje haipatikani, pengine Kadi ya SD imeondolewa, imeharibika au mfumo wa faili ni wa kusoma pekee. Tafadhali ikague na uwasiliane nasi kwa kutumia support@organicmaps.app
th = ที่เก็บข้อมูลภายนอกไม่พร้อมใช้งาน อาจเป็นเพราะการ์ด SD ถูกถอดออกไป ได้รับความเสียหาย หรือระบบไฟล์ให้เขียนได้อย่างเดียว กรุณาตรวจสอบและติดต่อเราได้ที่ support@organicmaps.app
tr = Harici bellek kullanılamıyor, muhtemelen SD Kart çıkarılmış, hasarlı veya dosya sistemi salt okunur. Lütfen kontrol edin ve support@organicmaps.app adresinden bizimle iletişime geçin
tr = Harici bellek kullanılamıyor, muhtemelen SD Kart çıkarılmış, hasarlı veya dosya sistemi salt okunur. Lütfen kontrol edin veya support@organicmaps.app adresinden bizimle iletişime geçin
uk = Зовнішнє сховище не доступно. Ймовірно, SD-картку пам'яті було вилучено, пошкоджено, або система файлів доступна тільки для читання. Будь ласка, перевірте та зв'яжіться з нами, написавши на адресу електронну пошту support@organicmaps.app
vi = Ổ lưu trữ bên ngoài không khả dụng, có thể Thẻ SD đã bị tháo, bị hỏng hoặc hệ thống tập tin được thiết lập chỉ đọc. Hãy kiểm tra và liên hệ với chúng tôi qua support@organicmaps.app
zh-Hans = 外部存储空间不可用可能是存储卡已移除、损坏或者文件系统为只读。请检查然后通过以下方式联系我们support@organicmaps.app
@ -15766,6 +15779,7 @@
pt = Importar favoritos
pt-BR = Importar favoritos
ru = Импортировать метки
tr = Yer imlerini içe aktar
zh-Hant = 匯入書籤
[downloader_hide_screen]
@ -16058,7 +16072,7 @@
sv = Namnet kunde inte vara tomt
sw = Jina halikuweza kuwa tupu
th = ชื่อต้องไม่ว่างเปล่า
tr = Isim boş olamaz
tr = İsim boş olamaz
uk = Ім'я не може бути порожнім
vi = Tên không được để trống
zh-Hans = 名字不能为空
@ -16095,7 +16109,7 @@
sv = Vänligen ange listnamnet
sw = Tafadhali ingiza jina la orodha
th = โปรดป้อนชื่อรายการ
tr = Lütfen liste ismini giriniz
tr = Lütfen liste ismini girin
uk = Будь ласка, введіть назву списку
vi = Vui lòng nhập tên danh sách
zh-Hans = 请输入列表名称
@ -16206,7 +16220,7 @@
sv = Vänligen välj ett annat namn
sw = Tafadhali chagua jina lingine
th = โปรดเลือกชื่ออื่น
tr = Lütfen başka bir isim seçiniz
tr = Lütfen başka bir isim seçin
uk = Виберіть інше ім'я
vi = Vui lòng chọn một tên khác
zh-Hans = 请选择其他名称
@ -16279,7 +16293,7 @@
sv = Vänligen vänta…
sw = Tafadhali subiri…
th = โปรดรอสักครู่ …
tr = Lütfen bekle
tr = Lütfen bekleyin<EFBFBD>
uk = Будь ласка, зачекайте…
vi = Vui lòng chờ…
zh-Hans = 请稍候…
@ -16350,7 +16364,7 @@
sk = Profil OpenStreetMap
sv = OpenStreetMap profil
th = โปรไฟล์ OpenStreetMap
tr = OpenStreetMap profil
tr = OpenStreetMap profili
uk = Профіль OpenStreetMap
vi = Hồ sơ OpenStreetMap
zh-Hans = OpenStreetMap 资料
@ -16492,7 +16506,7 @@
sv = Konvertera
sw = Badilisha
th = แปลง
tr = Dönüştürmek
tr = Dönüştür
uk = Конвертувати
vi = Chuyển đổi
zh-Hans = 兑换
@ -16714,7 +16728,7 @@
sv = Återställa
sw = Rejesha
th = ฟื้นฟู
tr = Restore
tr = Geri al
uk = Відновити
vi = Khôi phục
zh-Hans = 恢复
@ -16762,7 +16776,7 @@
sv = %d plats
sw = Eneo %d
th = %d สถานที่
tr = %d yer
tr = %d obje
uk = %d місце
vi = %d nơi
zh-Hans = %d 地点
@ -16859,7 +16873,7 @@
sv = %d spår
sw = Njia %d
th = %d ติดตามต่าง ๆ
tr = %d izleme
tr = %d kayıt
uk = %d треків
vi = %d các chặn đường
zh-Hans = %d 跟踪
@ -16896,7 +16910,7 @@
sv = Spårningsinställningar
sw = Mipangilio ya ufuatiliaji
th = การตั้งค่าการติดตาม
tr = İzleme ayarları
tr = Kayıt ayarları
uk = Налаштування супроводу
vi = Thiết lập theo dõi
zh-Hans = 支持设置
@ -17358,6 +17372,7 @@
pt = Popular
pt-BR = Popular
ru = Популярно
tr = Popüler
zh-Hant = 受歡迎的
[export_file]
@ -17684,7 +17699,7 @@
sv = Personlig
sw = Faragha
th = ส่วนตัว
tr = Şahsi
tr = Gizli
uk = Особистий
vi = Riêng tư
zh-Hans = 私人
@ -18239,7 +18254,7 @@
sv = Denna funktion aktiveras för loggning av åtgärder för diagnostiska ändamål. Detta hjälper laget att identifiera problem med applikationen. Slå på funktionen endast på begäran av Organic Maps supporttjänst.
sw = Chaguo huwasha data kwa madhumuni ya uchunguzi. Itakuwa muhimu kwa wafanyakazi wetu ambao wanatatua matatizo ya programu. Washa chaguo hili kwa maombi ya mhudumu wa Organic Maps tu.
th = ออปชันเพื่อเปิดการบันทึกประวัติการทำงานเพื่อการวินิจฉัย ประวัติดังกล่าวอาจเป็นประโยชน์กับทีมงานช่วยเหลือของเราที่คอยจัดการกับปัญหาที่เจอระหว่างแอปทำงาน โปรดเปิดออปชันดังกล่าวจากการร้องข้อการสนับสนุนจาก Organic Maps เท่านั้น
tr = Seçenek tanı amaçlı, günlüğe kaydetmeyi açar. Uygulamayla ilgili sorunları gideren destek ekibimiz için yardımcı olabilir. Bu seçeneği yalnızca Organic Maps desteğinin isteği üzerine etkinleştirin.
tr = Bu seçenek tanılama amacıyla günlüğe kaydetmeyi açar. Ekibimizin uygulamayla ilgili sorunları gidermesine yardımcı olabilir. Sorununuzla ilgili ayrıntılı günlükleri kaydetmek ve bize göndermek için bu seçeneği geçici olarak etkinleştirin.
uk = Дана опція вмикається для логування дій з метою діагностики. Це допомагає команді виявити проблеми з додатком. Тимчасово включайте цю настройку тільки для відправки детальної інформації про знайдену вами проблему в додатку.
vi = Tùy chọn này được kích hoạt để ghi nhật ký đăng nhập cho mục đích chẩn đoán. Điều này sẽ giúp nhóm chúng tôi làm rõ các vấn đề liên quan đến ứng dụng. Hãy bật tùy chọn này chỉ khi nào có yêu cầu hỗ trợ từ Organic Maps.
zh-Hans = 此选项启用以记录操作来进行诊断。这有助于团队识别应用程序的问题。请仅在Organic Maps支持请求时开启该选项。
@ -19586,7 +19601,7 @@
sv = Utan kärrväg
sw = Hamna za vum
th = ไม่มีลูกรัง
tr = Stabilizesiz
tr = Toprak yol yok
uk = Без ґрунт.
vi = Trừ đườg đất
zh-Hans = 无土路路段
@ -20463,7 +20478,7 @@
sv = Bredvid mig
sw = Karibu yangu
th = ใกล้ฉัน
tr = Bana yakın
tr = Bana yakınlarda
uk = Поруч зі мною
vi = Ở gần tôi
zh-Hans = 在我旁边
@ -21940,6 +21955,7 @@
pt = Descarregar o mapa mundial
pt-BR = Baixar mapa mundial
ru = Скачать карту мира
tr = Dünya haritasını indir
[connection_failure]
tags = android
@ -21954,6 +21970,7 @@
pt = Falha na coneção
pt-BR = Falha na coneção
ru = Ошибка подключения
tr = Bağlantı hatası
[disconnect_usb_cable_title]
tags = android
@ -21966,6 +21983,7 @@
fr = Déconnectez le câble USB
pl = Odłącz kabel USB
ru = Отсоедините USB кабель
tr = USB kablosunu çıkarın
zh-Hant = 拔除 USB 線
[enable_screen_sleep]
@ -21998,7 +22016,7 @@
sk = Nechajte obrazovku spať
sv = Låt skärmen sova
th = อนุญาตให้หน้าจอเข้าสู่โหมดสลีป
tr = Ekranın uyumasına izin ver
tr = Ekranın kapanmasına izin ver
uk = Дозволити екрану вимкнутись
vi = Cho phép màn hình ở chế độ ngủ
zh-Hans = 允许屏幕进入休眠状态
@ -22035,7 +22053,7 @@
sk = Ak je táto možnosť povolená, obrazovka bude môcť po určitej dobe nečinnosti spať.
sv = När den är aktiverad får skärmen sova efter en period av inaktivitet.
th = เมื่อเปิดใช้งานหน้าจอจะได้รับอนุญาตให้เข้าสู่โหมดสลีปหลังจากไม่มีการใช้งานเป็นระยะเวลาหนึ่ง
tr = Etkinleştirildiğinde ekranın bir süre hareketsiz kaldıktan sonra uykuya geçmesine izin verilir.
tr = Etkinleştirildiğinde ekranın bir süre hareketsiz kaldıktan sonra kapanmasına izin verilir.
uk = При включенні екран може переходити в сплячий режим після певного періоду бездіяльності
vi = Khi được bật, màn hình sẽ được phép ở chế độ ngủ sau một thời gian không hoạt động.
zh-Hans = 启用后,屏幕将在一段时间不活动后进入休眠状态。
@ -22220,6 +22238,7 @@
fr = Supprimer la route
pl = Usuwanie trasy
ru = Удалить трек
tr = Kaydı Sil
zh-Hant = 刪除路徑
[placepage_track_name_hint]
@ -22232,6 +22251,7 @@
fr = Nom de la route
pl = Nazwa trasy
ru = Название трека
tr = Kayıt Adı
zh-Hant = 路徑名稱
[move]