[sound strings] Turkish translation fixes #4568
1 changed files with 4 additions and 4 deletions
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
sv = Håll höger.
|
||||
sw = Kaa kuria.
|
||||
th = ชิดขวาไว้
|
||||
tr = Sağdan gidin.
|
||||
tr = Sağdan devam edin.
|
||||
uk = Тримайтеся правіше.
|
||||
vi = Đi về phía phải.
|
||||
zh-Hans = 向右走。
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@
|
|||
sv = Håll vänster.
|
||||
sw = Kaa kushoto.
|
||||
th = ชิดซ้ายไว้
|
||||
tr = Soldan gidin.
|
||||
tr = Soldan devam edin.
|
||||
uk = Тримайтеся лівіше.
|
||||
vi = Đi về phía trái.
|
||||
zh-Hans = 向左走。
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@
|
|||
sv = Utgång.
|
||||
sw = Kuondoka.
|
||||
th = ทางออก.
|
||||
tr = çıkış.
|
||||
tr = çıkın.
|
||||
uk = З'їзд.
|
||||
vi = Lối thoát.
|
||||
zh-Hans = 出口.
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@
|
|||
sv = Du har anlänt.
|
||||
sw = Umewasili mwisho wa safari.
|
||||
th = คุณมาถึงแล้ว
|
||||
tr = Vardınız.
|
||||
tr = Hedef noktasına vardınız.
|
||||
uk = Ви прибули.
|
||||
vi = Bạn đã đến.
|
||||
zh-Hans = 您已到达目的地。
|
||||
|
|
Reference in a new issue