[strings] updated some spanish translations #8003

Open
BrianMerino wants to merge 2 commits from BrianMerino/master into master

View file

@ -149,7 +149,7 @@
da = Slet
de = Löschen
el = Διαγραφή
es = Eliminar
es = Borrar
et = Kustuta
fitojb commented 2024-04-27 11:23:10 +00:00 (Migrated from github.com)
Review

«Borrar» se usa para traducir «erase» o «clear», no «delete».

«Borrar» se usa para traducir «erase» o «clear», no «delete».
eu = Ezabatu
fa = حذف
@ -374,7 +374,7 @@
da = Lav en bedømmelse
de = Bewertung abgeben
el = Αφήστε μια κριτική
es = Escribir una opinión
es = Escribe un revisión
et = Jäta arvamus
eu = Idatzi iritzia
fa = نظر خود را بیان کنید
@ -860,7 +860,7 @@
da = Download mislykket
de = Herunterladen fehlgeschlagen
el = Η λήψη απέτυχε
es = Error durante la descarga
es = La descarga fallo
et = Allalaadimine ebaõnnestus
eu = Deskargak huts egin du
fa = دانلود با شکست مواجه شد
@ -2376,7 +2376,7 @@
da = Vælg destination hvor dine kort skal downloades til
de = Wählen Sie den Speicherort für die heruntergeladenen Karten
el = Επιλέξτε την τοποθεσία λήψης των χαρτών
es = Seleccione el lugar donde deben descargarse los mapas
es = Seleccione el lugar para descargar mapas
et = Vali asukoht, kuhu kaardid tuleks alla laadida
eu = Hautatu mapak non deskargatu behar diren
fa = مسیری را که نقشه‌ها باید در آن دانلود شود را انتخاب کنید
@ -2655,7 +2655,7 @@
ca = S'ha produït un error en moure els fitxers de mapes
de = Fehler beim Verschieben der Karten
el = Σφάλμα κατά τη μετακίνηση των αρχείων
es = Error al mover los archivos de mapas
es = Error moviendo los archivos de mapas
et = Kaardipaanide teisaldamine ebaõnnestus
eu = Ezin izan dira mapak mugitu
fi = Karttatiedostojen siirtovirhe
@ -9955,7 +9955,7 @@
da = Der blev ikke fundet en rute
de = Route kann nicht ermittelt werden
el = Δε μπορεί να εντοπιστεί η διαδρομή
es = Imposible de encontrar una ruta
es = No se puede localizar la ruta
et = Marsruuti ei õnnestu leida
eu = Ezin da ibilbiderik aurkitu
fa = ناتوان در تعیین مسیر