Update Estonian translations

Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/et/
Signed-off-by: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>

Update Estonian translations

Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/et/
Signed-off-by: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2023-03-22 08:56:33 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 0bea192e6f
commit 597642b774
Signed by: weblate
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -4,19 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2023-03-14 05:31+0000\nLast-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\nLanguage-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/et/>\nLanguage: et\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2023-03-18 12:44+0000\nLast-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\nLanguage-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/et/>\nLanguage: et\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Fast detailed offline maps for travelers, tourists, drivers, hikers and cyclists created by MapsWithMe (Maps.Me) app founders."
msgstr ""
msgstr "MapsWithMe (Maps.Me) rakenduse asutajate loodud kiire ja detailne võrguühendust mittevajav kaardilahendus reisijatele, turistidele, autojuhtidele, matkajatele ja ratturitele."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
msgstr "Avaleht"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/_index.md
@ -46,289 +46,289 @@ msgstr ""
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "{{ badges() }}"
msgstr ""
msgstr "{{ badges() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Hiking') }}"
msgstr ""
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Matkamine') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Prague') }}"
msgstr ""
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Praha') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Offline Search') }}"
msgstr ""
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Otsing ilma võrguühendust kasutamata') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Navigation in dark mode') }}"
msgstr ""
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Teekonna juhatamine kasutades tumedat vaadet') }}"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Features"
msgstr "Iseärasused"
msgstr "Omadused"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps is the ultimate companion app for travelers, tourists, hikers, and cyclists:"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps on suurepärane rakendus reisijatele, turistidele, matkajatele ja ratturitele:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Detailed offline maps with places that don't exist on other maps, thanks to [OpenStreetMap][openstreetmap]"
msgstr ""
msgstr "Tänu [OpenStreetMap'ile][openstreetmap] on meil detailsed kaardid, mille kasutamiseks pole vaja võrguühendust"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Cycling routes, hiking trails, and walking paths"
msgstr ""
msgstr "Rattateed, matkarajad ning võimalused jalutamiseks"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Contour lines, elevation profiles, peaks, and slopes"
msgstr ""
msgstr "Kontuurjooned, kõrgusprofiilid, tipud ja nõlvad"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Turn-by-turn walking, cycling, and car navigation with voice guidance"
msgstr ""
msgstr "Täpne teekonna juhatamine koos hääljuhistega jalutamisel, rattasõidul ning autoga liikumisel"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Fast offline search on the map"
msgstr ""
msgstr "Kiire kaardiotsing võrguühendust kasutamata"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Bookmarks export and import in KML/KMZ formats (GPX is [planned][gpx_issue])"
msgstr ""
msgstr "Järjehoidjate import ning eksport KML/KMZ vormingutes (GPX on ka [plaanis][gpx_issue])"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Dark Mode to protect your eyes"
msgstr ""
msgstr "Tavavaate kõrval ka silmadesäästlik tume kaardivaade"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Countries and regions don't take a lot of space"
msgstr ""
msgstr "Riikide ja piirkondade andmekogud ei võta palju andmeruumi"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Free and open-source"
msgstr ""
msgstr "Avatud lähtekoodiga ja tasuta tarkvara"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Why Organic?"
msgstr ""
msgstr "Miks Organic Maps?"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps is pure and organic, made with love:"
msgstr ""
msgstr "Meie kaardirakendus on hoole ja armastusega tehtud ehe ja mõnus tarkvara:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Respects your privacy"
msgstr ""
msgstr "Austab sinu privaatsust"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Saves your battery"
msgstr ""
msgstr "Säästab nutiseadme akut"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No unexpected mobile data charges"
msgstr ""
msgstr "Ei mingeid ootamatuid mobiilse andmeside tasusid"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps app is free from trackers and other bad stuff:"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps rakenduses pole midagi, mis sinu tegevust jälgiks:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "No ads"
msgstr ""
msgstr "Pole reklaame"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No tracking"
msgstr ""
msgstr "Pole jälgimist"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No data collection"
msgstr ""
msgstr "Pole andmekogumist"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No phoning home"
msgstr ""
msgstr "Pole helistamist teenusepakkujale koju"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No annoying registration"
msgstr ""
msgstr "Pole tüütut registreerimist"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No mandatory tutorials"
msgstr ""
msgstr "Pole kohustuslikke juhendmaterjale"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No noisy email spam"
msgstr ""
msgstr "Pole pidevat spämmi sinu e-posti aadressile"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "No push notifications"
msgstr ""
msgstr "Pole tõuketeavitusi"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No crapware"
msgstr ""
msgstr "Pole rämpsvara"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "~~No pesticides~~ Purely organic!"
msgstr ""
msgstr "~~Pole putukamürki~~ Ehtne ja korralik!"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "The application is verified by [Exodus Privacy Project][exodus]:"
msgstr ""
msgstr "Meie rakendust on kontrollinud [Exodus Privacy Project][exodus]:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "{{ exodus_screenshot() }}"
msgstr ""
msgstr "{{ exodus_screenshot() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps doesn't request excessive permissions to spy on you:"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps ei eelda sinu nutiseadmes liigseid õigusi, mis võimaldaks sinu tegevust jälgida:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "{{ privacy_screenshots() }}"
msgstr ""
msgstr "{{ privacy_screenshots() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "At Organic Maps, we believe that privacy is a fundamental human right:"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps rakenduse tiimis me eeldame, et privaatsus on põhiline inimõigus:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps is an indie community-driven open-source project"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps on sõltumatu, kogukonnakeskne ja avatud lähtekoodiga tarkvaral põhinev projekt"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "We protect your privacy from Big Tech's prying eyes"
msgstr ""
msgstr "Me kaitseme sinu privaatsust suurte tehnoloogiafirmade uudishimulike silmade eest"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Stay safe no matter wherever you are"
msgstr ""
msgstr "Püsi turvalisena olenemata sellest, kus sa viibid"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/privacy/index.md
#, markdown-text
msgid "Reject surveillance - embrace your freedom."
msgstr ""
msgstr "Keeldu pidevast jälgimisest - võta oma sihiks vabadus."
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "**[Give Organic Maps a try!](#install)**\n"
msgstr ""
msgstr "**[Proovi Organic Maps'i kaardirakendust!](#install)**\n"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Who is paying for the free app?"
msgstr ""
msgstr "Kes maksab tasuta rakenduse eest?"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "The app is free for everyone. Please [donate](@/donate/index.md) to support us!"
msgstr ""
msgstr "Meie rakendus on kõigile tasuta. Aga kui soovid [meid rahaliselt toetada](@/donate/index.md), siis see on alati hea mõte!"
#. type: Title ###
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "There are different ways to donate:"
msgstr ""
msgstr "Annetamiseks on erinevaid viise:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "{{ donate_buttons() }}"
msgstr ""
msgstr "{{ donate_buttons() }}"
#. type: Title ###
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Our sponsors:"
msgstr "Our sponsors"
msgstr "Meie sponsorid:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [provides us][mythic_beasts_donation] two virtual servers with 400 TB/month of free bandwidth to help our users with maps downloads and updates."
msgstr ""
msgstr "Internetiteenuste pakkuja[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) [on meile andnud][mythic_beasts_donation] kaks virtuaalserverit, mille 400 TB/kuus tasuta ribalaius aitab meil kasutajatele jagada kaarte ja nende uuendusi."
#. type: Title ##
#: content/_index.md
@ -340,73 +340,73 @@ msgstr "Kogukond"
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps is an [open-source software][github] licensed under the Apache License 2.0."
msgstr ""
msgstr "Organic Maps on [avatud lähtekoodil põhinev tarkvara][github], mida me oleme litsentseerinud Apache License 2.0 alusel."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Please join our beta program, suggest your features, and report bugs:"
msgstr ""
msgstr "Palun liitu meie beetaprogrammiga, paku uusi funktsionaalsusi ning teata vigadest:"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
msgstr ""
msgstr "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
msgstr ""
msgstr "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
msgstr ""
msgstr "[Linux'i töölauarakenduse beetaversioon (Flatpak)][flatpak]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
msgstr ""
msgstr "[Linux'i töölauarakenduse beetaversioon (pakendatuna)][repology]"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Report bugs or issues to [the issue tracker][issues] or [email us][email]."
msgstr ""
msgstr "Teata vigadest või probleemidest meie [veahalduse liideses][issues] või [saada meile e-kiri][email]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[Discuss][ideas] ideas or propose feature requests."
msgstr ""
msgstr "[Kommenteeri][ideas] juba tehtud ettepanekuid või paku mõni asjalik idee omalt poolt."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Subscribe to our [Telegram Channel][telegram] or to the [matrix space][matrix] for updates."
msgstr ""
msgstr "Viimase teabe saamiseks liitu meie [Telegram'i kanaliga][telegram] või [Matrix'i kogukonnaga][matrix]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Join our [Telegram Group][telegram_chat] to discuss with other users."
msgstr ""
msgstr "Keskustelemaks teiste kasutajatega liitu meie [Telegram'i grupiga][telegram_chat]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Visit our [GitHub page][github]."
msgstr ""
msgstr "Vaata meie [arenduskeskkonda GitHub'is][github]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Follow our updates in [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn]."
msgstr ""
msgstr "Jälgi meid sotsiaalmeedias: [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn]."
#. type: Plain text
#: content/_index.md
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Donate"
msgstr "Anneta"
msgstr "Toeta rahaliselt"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/donate/index.md
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Aadress"
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Back to News"
msgstr ""
msgstr "Tagasi uudiste loendisse"
#. type: Hash Value: contact
#: translations.yaml
@ -903,25 +903,25 @@ msgstr "Võta meiega ühendust"
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from Huawei AppGallery"
msgstr ""
msgstr "Paigalda Organic Maps Huawei AppGallery'st"
#. type: Hash Value: install-appstore
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from the AppStore"
msgstr ""
msgstr "Paigalda Organic Maps AppStore'st"
#. type: Hash Value: install-fdroid
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from F-Droid"
msgstr ""
msgstr "Paigalda Organic Maps F-Droid'ist"
#. type: Hash Value: install-googleplay
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from Google Play"
msgstr ""
msgstr "Paigalda Organic Maps Google Play'st"
#. type: Hash Value: language
#: translations.yaml
@ -939,4 +939,4 @@ msgstr "Nimi"
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Token"
msgstr "token"
msgstr "Tunnusluba"