928 lines
36 KiB
Text
928 lines
36 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Organic Maps
|
||
# This file is distributed under the same license as the Organic Maps Website package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2024-04-02 22:07+0000\nLast-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\nLanguage-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/es/>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Fast detailed offline maps for travelers, tourists, drivers, hikers and cyclists created by MapsWithMe (Maps.Me) app founders."
|
||
msgstr "Mapas rápidos y detallados sin conexión para viajantes, turistas, conductores, senderistas y ciclistas creados por los fundadores de MapsWithMe (Maps.Me)."
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Inicio"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Organic Maps: Offline Hike, Bike, Trails and Navigation"
|
||
msgstr "Organic Maps: senderismo, ciclismo y GPS sin conexión"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"**Organic Maps** is a free Android & iOS offline maps app for travelers, tourists, hikers, drivers and cyclists based on **[OpenStreetMap][openstreetmap]** data created by the community.\n"
|
||
"It is a privacy-focused, open-source [fork][fork] of **Maps.me** app (previously known as [**MapsWithMe**][mapswithme]), maintained by the same people who created **MapsWithMe** in 2011.\n"
|
||
msgstr "**Organic Maps** es una aplicación libre para Android y iOS de mapas sin conexión para viajantes, turistas, senderistas y ciclistas basados en los datos cartográficos abiertos de **[OpenStreetMap][openstreetmap]**. Es una [bifurcación][fork] libre y centrada en la privacidad de la aplicación **Maps.me** (anteriormente conocida como [**MapsWithMe**][mapswithme]), mantenida por la misma gente que creó **MapsWithMe** en 2011.\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "**Organic Maps** is one of the few applications nowadays that supports 100% of features without an active Internet connection. Install Organic Maps, download maps, throw away your SIM card, and go for a weeklong trip on a single battery charge without any byte sent to the network.\n"
|
||
msgstr "**Organic Maps** es una de las pocas aplicaciones que hoy en día permiten usar todas las funcionalidades sin una conexión a Internet activa. Instale Organic Maps, descargue mapas, deseche su tarjeta SIM (por cierto, su operadora le rastrea constantemente) y emprenda un viaje semanal con una única carga sin ningún byte enviado a la red.\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "> In 2023, Organic Maps [got its first million](@/news/2023-12-23/281/index.md) users. [Help us](@/donate/index.md) to scale!\n"
|
||
msgstr "> En 2023 Organic Maps [alcanzó su primer millón de usuarios](@/news/2023-12-23/281/index.md). ¡[Ayúdenos](@/donate/index.md) a crecer!\n"
|
||
|
||
#. type: Title ###
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Download and install Organic Maps from [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
|
||
msgstr "Descargue e instale Organic Maps desde el [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid] o [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "{{ badges() }}"
|
||
msgstr "{{ badges() }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Hiking') }}"
|
||
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Senderismo') }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Prague') }}"
|
||
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Praga') }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Offline Search') }}"
|
||
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Búsqueda sin conexión') }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Navigation in dark mode') }}"
|
||
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Navegación en modo oscuro') }}"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Funcionalidades"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Organic Maps is the ultimate companion app for travelers, tourists, hikers, and cyclists:"
|
||
msgstr "Organic Maps es la aplicación definitiva para viajantes, turistas, senderistas y ciclistas:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Detailed offline maps with places that don't exist on other maps, thanks to [OpenStreetMap][openstreetmap]"
|
||
msgstr "Mapas detallados sin conexión con lugares que no existen en otros mapas, gracias a [OpenStreetMap][openstreetmap]"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Cycling routes, hiking trails, and walking paths"
|
||
msgstr "Rutas ciclistas, pistas de senderismo y caminos"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Contour lines, elevation profiles, peaks, and slopes"
|
||
msgstr "Líneas de contorno, perfiles de elevación, picos y pendientes"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Turn-by-turn walking, cycling, and car navigation with voice guidance and Android Auto"
|
||
msgstr "Navegación paso a paso con guía por voz a pie, en bici y en coche, Android Auto"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Fast offline search on the map"
|
||
msgstr "Búsqueda rápida en el mapa y sin conexión"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Export/import bookmarks in KML/KMZ, import GPX"
|
||
msgstr "Los marcadores se exportan e importan en los formatos KML/KMZ, importan GPX"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Dark Mode to protect your eyes"
|
||
msgstr "Modo oscuro para proteger sus ojos"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Countries and regions don't take a lot of space"
|
||
msgstr "Los países y regiones no ocupan demasiado espacio"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Free and open-source"
|
||
msgstr "Libre y de código abierto"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Why Organic?"
|
||
msgstr "¿Por qué Organic?"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Organic Maps is pure and organic, made with love:"
|
||
msgstr "Organic Maps es pura y orgánica, hecha con amor:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Respects your privacy"
|
||
msgstr "Respeta su privacidad"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Saves your battery"
|
||
msgstr "Ahorra batería"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "No unexpected mobile data charges"
|
||
msgstr "Sin cargos de uso de datos inesperados"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Organic Maps app is free from trackers and other bad stuff:"
|
||
msgstr "La aplicación Organic Maps está libre de rastreadores y otras cosas malas:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md content/donate/index.md
|
||
msgid "No ads"
|
||
msgstr "Sin anuncios"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "No tracking"
|
||
msgstr "Sin rastreadores"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "No data collection"
|
||
msgstr "Sin recolección de datos"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "No phoning home"
|
||
msgstr "No se conecta en secreto a ningún servidor"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "No annoying registration"
|
||
msgstr "Sin registros molestos"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "No mandatory tutorials"
|
||
msgstr "Sin tutoriales obligatorios"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "No noisy email spam"
|
||
msgstr "Sin spam por correo electrónico"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md content/donate/index.md
|
||
msgid "No push notifications"
|
||
msgstr "Sin notificaciones"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "No crapware"
|
||
msgstr "Sin componentes basura"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "~~No pesticides~~ Purely organic!"
|
||
msgstr "~~Sin pesticidas~~ ¡Completamente orgánico!"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "The application is verified by [Exodus Privacy Project][exodus]:"
|
||
msgstr "La aplicación está verificada por el [Proyecto Exodus Privacy][exodus]:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "{{ exodus_screenshot() }}"
|
||
msgstr "{{ exodus_screenshot() }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "The iOS application is verified by [TrackerControl for iOS][trackercontrol]:"
|
||
msgstr "La aplicación iOS es verificada por [TrackerControl para iOS][trackercontrol]:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "{{ trackercontrol_screenshot() }}"
|
||
msgstr "{{ trackercontrol_screenshot() }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Organic Maps doesn't request excessive permissions to spy on you:"
|
||
msgstr "Organic Maps no pide permisos excesivos para espiarle:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "{{ privacy_screenshots() }}"
|
||
msgstr "{{ privacy_screenshots() }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "At Organic Maps, we believe that privacy is a fundamental human right:"
|
||
msgstr "En Organic Maps, creemos que la privacidad es un derecho humano fundamental:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Organic Maps is an indie community-driven open-source project"
|
||
msgstr "Organic Maps es un proyecto independiente, comunitario y abierto"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "We protect your privacy from Big Tech's prying eyes"
|
||
msgstr "Protegemos su privacidad de los ojos espías de las grandes tecnológicas"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Stay safe no matter wherever you are"
|
||
msgstr "Manténgase a salvo sin importar dónde esté"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md content/privacy/index.md
|
||
msgid "Reject surveillance - embrace your freedom."
|
||
msgstr "Rechace la vigilancia. Asuma su libertad."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "**[Give Organic Maps a try!](#install)**\n"
|
||
msgstr "**[¡Pruebe Organic Maps!](#install)**\n"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Who is paying for the free app?"
|
||
msgstr "¿Quién paga por la aplicación gratuita?"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "The app is free for everyone. Please [donate](@/donate/index.md) to support us!"
|
||
msgstr "La aplicación es gratis para todo el mundo. ¡[Haga una donación](@/donate/index.es.md) para apoyarnos!"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "To donate conveniently, click on your preferred payment method icon below:"
|
||
msgstr "Para donar inmediatamente, haz clic en el icono del método de pago que prefieras:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md content/donate/index.md
|
||
msgid "{{ donate_buttons() }}"
|
||
msgstr "{{ donate_buttons() }}"
|
||
|
||
#. type: Title ###
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Our sponsors:"
|
||
msgstr "Nuestros patrocinadores:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [provides us][mythic_beasts_donation] two virtual servers with 400 TB/month of free bandwidth to help our users with maps downloads and updates."
|
||
msgstr "El proveedor [Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) [nos aporta][mythic_beasts_donation] dos servidores virtuales con 400 TB/mes de ancho de banda gratis para ayudar a nuestros usuarios con actualizaciones y descargas de los mapas."
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Comunidad"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Organic Maps is an [open-source software][github] licensed under the Apache License 2.0."
|
||
msgstr "Organic Maps es un [programa libre][github] disponible en virtud de la Licencia Apache 2.0."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Please join our beta program, suggest your features, and report bugs:"
|
||
msgstr "Incorpórese a nuestro programa beta para sugerir funcionalidades e informar de defectos:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' * '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
|
||
msgstr "[Beta de iOS (TestFlight)][testflight]"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' * '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
|
||
msgstr "[Beta de Android (Firebase)][firebase]"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' * '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
|
||
msgstr "[Beta de PC Linux (Flatpak)][flatpak]"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' * '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
|
||
msgstr "[Beta de PC Linux (paquetes)][repology]"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Report bugs or issues to [the issue tracker][issues] or [email us][email]."
|
||
msgstr "Informe de defectos o problemas al [rastreador de errores][issues] o [mándenos un correo electrónico][email]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "[Discuss][ideas] ideas or propose feature requests."
|
||
msgstr "[Debata][ideas] ideas o haga peticiones de funcionalidades."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Subscribe to our [Telegram Channel][telegram] or to the [matrix space][matrix] for updates."
|
||
msgstr "Suscríbase a nuestro [canal de Telegram][telegram] o al [espacio de Matrix][matrix] para recibir noticias."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Join our [Telegram Group][telegram_chat] to discuss with other users."
|
||
msgstr "Únase a nuestro [grupo de Telegram][telegram_chat] para hablar con otros usuarios."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Visit our [GitHub page][github]."
|
||
msgstr "Visite nuestra [página de GitHub][github]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Follow our updates in [FOSStodon][fosstodon], [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn]."
|
||
msgstr "Siga nuestras novedades en [FOSStodon][fosstodon], [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit] y [LinkedIn][LinkedIn]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
msgid "Join (or create and let us know) local communities: [Hungarian translators Matrix room](https://matrix.to/#/#organicmapstranslate_hu:matrix.org)"
|
||
msgstr "Únase (o cree y háganoslo saber) a las comunidades locales: [Sala Matrix de traductores de húngaro](https://matrix.to/#/#organicmapstranslate_hu:matrix.org)"
|
||
|
||
#. type: Link reference
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[fork]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development)"
|
||
msgstr "[fork]: https://es.wikipedia.org/wiki/Bifurcaci%C3%B3n_(desarrollo_de_software)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md content/donate/index.md content/contribute/index.md
|
||
msgid "{{ references() }}"
|
||
msgstr "{{ references() }}"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Your money pays for all project-related expenses and motivates us to improve Organic Maps."
|
||
msgstr "Su dinero paga para todos los gastos relacionados con el proyecto y nos motiva a mejorar Organic Maps."
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Donar"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Donate to support the development of Organic Maps"
|
||
msgstr "Done para apoyar al desarrollo de Organic Maps"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Organic Maps app is _free for everyone_ thanks to your **[donations][stripe]** in **[EUR][stripe_eur], [USD][stripe_usd], [GBP][stripe_GBP], [CHF][stripe_chf], [UAH][stripe_uah], [PLN][stripe_pln]**:"
|
||
msgstr "La aplicación Organic Maps es _gratuita para todos_ gracias a tus **[donaciones][stripe]** en **[EUR][stripe_eur], [USD][stripe_usd], [GBP][stripe_GBP], [CHF][stripe_chf], [UAH][stripe_uah], [PLN][stripe_pln]**:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "No trackers"
|
||
msgstr "Sin rastreadores"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "No registration"
|
||
msgstr "Sin registro"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Open source"
|
||
msgstr "Software libre"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Click on your preferred payment method icon below:"
|
||
msgstr "Haz clic en el icono del método de pago que prefieras:"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Why donate to Organic Maps?"
|
||
msgstr "¿Por qué donar a Organic Maps?"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '1. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Our goal is to provide a privacy-focused, fast and easy-to-use alternative to Google Maps and Apple Maps."
|
||
msgstr "Nuestro objetivo es ofrecer una alternativa a Google Maps y Apple Maps centrada en la privacidad, rápida y fácil de usar."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '2. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Improving public map data for the numerous websites, apps and platforms which use OpenStreetMap, and involving more people in contributing map info is our another goal."
|
||
msgstr "Otro de nuestros objetivos es mejorar los datos de los mapas públicos para las numerosas páginas web, aplicaciones y plataformas que utilizan OpenStreetMap, e implicar a más personas en la aportación de información para los mapas."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '3. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "We rely on your donations to keep Organic Maps open and free for everyone. And free from ads."
|
||
msgstr "Dependemos de sus donativos para seguir con nuestra misión de mantener Organic Maps abierta y gratis. Y libre de anuncios."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '4. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "We love what we do, and we love our users ❤️."
|
||
msgstr "Nos encanta lo que hacemos y queremos a nuestros usuarios ❤️."
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Why a free project needs money?"
|
||
msgstr "¿Por qué un proyecto gratuito necesita dinero?"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '1. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "In 2023, Organic Maps got its first million users. Our servers provide free, fast and frequent map updates all over the world."
|
||
msgstr "En 2023, Organic Maps consiguió su primer millón de usuarios. Nuestros servidores proporcionan actualizaciones de mapas gratuitas, rápidas y frecuentes en todo el mundo."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '2. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "User support, bugfixing and publishing quality app updates are at the top of our priorities. There are [~2000 bug reports and feature requests on GitHub][github issues], and this number is growing every day. AppStore, Google Play, and support emails are overflooded with comments and bugs. We want to deliver a high-quality product."
|
||
msgstr "La asistencia a los usuarios, el arreglo de errores y la mejora de la estabilidad de la aplicación son nuestras principales prioridades. Hay más de [2000 informes en GitHub][github issues], y este número crece cada día. AppStore, Google Play y los correos de atención están inundados con comentarios e informes. Queremos entregar un producto de calidad."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '3. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "With enough money, new features can be developed. To name a few:"
|
||
msgstr "Con suficiente dinero, pueden desarrollarse prestaciones nuevas más rápidamente, por ejemplo:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Backup and sync bookmarks and tracks"
|
||
msgstr "Copia de seguridad y sincronización de favoritos y pistas"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "GPS track recorder with GPX export"
|
||
msgstr "Grabadora GPS con compatibilidad para GPX"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Satellite imagery"
|
||
msgstr "Imágenes por satélite"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Public Transport"
|
||
msgstr "Transporte público"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Traffic and accident reporting"
|
||
msgstr "Información sobre tráfico y accidentes"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Photos and Reviews"
|
||
msgstr "Fotos y reseñas"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Map styles for different activities"
|
||
msgstr "Mejores estilos cartográficos para diferentes actividades"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Hill shading and 3D terrain"
|
||
msgstr "Sombreado de colinas y terreno 3D"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "More advanced OpenStreetMap editor"
|
||
msgstr "Editor OpenStreetMap más avanzado"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Better offline address search, routing, and navigation"
|
||
msgstr "Mejor búsqueda de direcciones sin conexión, enrutamiento y navegación"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "… and [many other][github issues] features you want and love"
|
||
msgstr "... y [muchas otras][github issues] funcionalidades que desea"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "How to donate?"
|
||
msgstr "¿Cómo donar?"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Recurring donations are the best way to ensure a relatively stable income for the project and motivate us for long-term tasks and goals. One-time donations are appreciated too."
|
||
msgstr "Las donaciones recurrentes son la mejor manera de asegurar un ingreso periódico para el proyecto y nos motiva para tareas y objetivos a largo plazo. Pero también puede donar una vez."
|
||
|
||
#. type: Title ###
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Bank Transfer"
|
||
msgstr "Transferencia bancaria"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "{{ bank_transfer() }}"
|
||
msgstr "{{ bank_transfer() }}"
|
||
|
||
#. type: Title ###
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Crypto"
|
||
msgstr "Criptomonedas"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Please consider donating annually to reduce total fees."
|
||
msgstr "Considere donar anualmente para reducir las tarifas totales."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "{{ crypto_table() }}"
|
||
msgstr "{{ crypto_table() }}"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Can you help us in any other way?"
|
||
msgstr "¿Puede ayudarnos de alguna otra manera?"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
msgid "Yes! There are many ways to support Organic Maps. Please see [Contribute](@/contribute/index.md) page for more details."
|
||
msgstr "¡Sí! Hay varias maneras de apoyar a Organic Maps. Consulte la página [Contribuir](@/contribute/index.es.md) para más detalles."
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/news/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Stay in touch with the latest Organic Maps releases, news and updates from our team"
|
||
msgstr "Permanezca al tanto de los últimos lanzamientos de Organic Maps, las noticias y las actualizaciones de nuestro equipo"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/news/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Noticias"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/news/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Organic Maps: Latest news and updates from our team"
|
||
msgstr "Organic Maps: noticias y actualizaciones más recientes de nuestro equipo"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "No tracking, no ads, no data collection, no statistics collection, no spyware"
|
||
msgstr "Sin rastreadores, ni anuncios, ni recolección de datos, ni recolección de estadísticas ni «spyware»"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Privacidad"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Organic Maps: Privacy Policy"
|
||
msgstr "Organic Maps: normativa de privacidad"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
msgid "Organic Maps respects your privacy and DOES NOT TRACK YOU."
|
||
msgstr "Organic Maps respeta su privacidad y NO LE RASTREA."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
msgid "Unlike most other applications, there is no tracking, no ads, no spyware, no data and statistics collection in Organic Maps."
|
||
msgstr "A diferencia de otras aplicaciones, no hay rastreadores, ni anuncios, ni programas espía, ni recolección de datos y estadísticas en Organic Maps."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
msgid "Stay away from Big Tech's prying eyes!"
|
||
msgstr "¡Manténgase lejos de la vista de las grandes tecnológicas!"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/privacy/index.md content/terms/index.md
|
||
msgid "If you have any questions or suggestions, please contact us at [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
|
||
msgstr "Si tiene preguntas o sugerencias, póngase en contacto con nosotros en [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "<sub>This policy is effective as of 2021-04-24.</sub>\n"
|
||
msgstr "<sub>Esta normativa es efectiva desde el 24/04/2021.</sub>\n"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Different ways to support the development of our free application"
|
||
msgstr "Diferentes maneras de apoyar al desarrollo de nuestra aplicación libre"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Contribute"
|
||
msgstr "Contribuir"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Support the development of Organic Maps"
|
||
msgstr "Apoye al desarrollo de Organic Maps"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Organic Maps is a free, open-source app. It is free from ads, it does not collect your personal information, and it is developed by a few enthusiasts with the help of the community."
|
||
msgstr "Organic Maps es una aplicación abierta y gratis. Está libre de anuncios, no recoge su información personal y está desarrollada por unos pocos entusiastas con la ayuda de la comunidad."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "There are different ways to support the development:"
|
||
msgstr "Hay diferentes maneras de apoyar al desarrollo:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "[Donate](@/donate/index.md)! Every dollar or euro counts and helps us to pay for servers and scale."
|
||
msgstr "¡[Donar](@/donate/index.es.md)! Cada dólar o euro cuenta y nos ayuda a pagar por los servidores y escalar."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Report bugs and share ideas on our [GitHub][github] or via [email][email]."
|
||
msgstr "Informe de defectos y comparta ideas en nuestro [GitHub][github] o vía [correo electrónico][email]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Help us to [fix bugs][contributing] and do code reviews if you are a developer. Every fixed small issue makes someone happier."
|
||
msgstr "Ayúdenos a [arreglar errores][contributing] y hacer revisiones de código si es programadore. Cada pequeño informe arreglado hace feliz a alguien."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "[Translate][translations] missing strings in the app's interface."
|
||
msgstr "[Traduzca][translations] textos que falten en la interfaz de la aplicación."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Translate [App Store][translations_appstore] and [Android][translations_googleplay] descriptions into your language."
|
||
msgstr "Traduzca las descripciones de [App Store][translations_appstore] y [Android][translations_googleplay] a su lengua."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "[Translate][translations_website] our web site into your language."
|
||
msgstr "[Traduzca][translations_website] nuestro sitio web a su lengua."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Join the [OpenStreetMap][openstreetmap] community and contribute to the maps data."
|
||
msgstr "Únase a la comunidad de [OpenStreetMap][openstreetmap] y contribuya a los datos cartográficos."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Fix red cities found by our [public transport validator][public_transport_validator], for subways and light rails to work in the app."
|
||
msgstr "Arregle las ciudades en rojo encontradas por nuestro [validador de nuestro transporte público][public_transport_validator], para que metros y trenes ligeros funcionen en la aplicación."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Support other users on [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram]."
|
||
msgstr "Apoye a otros usuarios en [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook] e [Instagram][instagram]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Tell everyone about Organic Maps. A bigger community is a stronger community."
|
||
msgstr "Háblele a todo el mundo sobre Organic Maps. Una comunidad más grande es una comunidad más fuerte."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Rate us in [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], [Huawei Appgallery][appgallery_review]."
|
||
msgstr "Valórenos en [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review] y [Huawei AppGallery][appgallery_review]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Any help is welcome!"
|
||
msgstr "¡Cualquier ayuda es bienvenida!"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/contribute/index.md
|
||
msgid "Our small team is very grateful for your feedback and support. Organic Maps would not be possible without our users ❤️."
|
||
msgstr "Nuestro pequeño equipo agradece su comentarios y apoyo. Organic Maps no sería posible sin nuestros usuarios ❤️."
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Terms of use for Organic Maps application"
|
||
msgstr "Términos de uso para la aplicación Organic Maps"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Términos"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Organic Maps: terms"
|
||
msgstr "Organic Maps: términos"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
msgid "This app is licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\"); you may not use this application except in compliance with the License."
|
||
msgstr "Esta aplicación está disponible en virtud de la Licencia Apache, versión 2.0 (la «Licencia»); no puede utilizar esta aplicación excepto en cumplimiento con la Licencia."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
msgid "You may obtain a copy of the License at [http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0][license]"
|
||
msgstr "Puede obtener una copia de la Licencia en [http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0][license]"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
msgid "Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License."
|
||
msgstr "A menos que lo exija la legislación aplicable o se acuerde por escrito, el software distribuido bajo la Licencia se distribuye «TAL CUAL», SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, ya sean expresas o implícitas. Consulte la Licencia para conocer el lenguaje específico que rige los permisos y limitaciones bajo la Licencia."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
msgid "Most libraries in the following directories on [GitHub][github] made by other people and organizations and licensed in different ways:"
|
||
msgstr "La mayoría de las bibliotecas en los siguientes directorios en [GitHub][github] fueron creadas por otras personas y organizaciones y licenciadas de maneras diferentes:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
msgid "3party"
|
||
msgstr "3party"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
msgid "tools"
|
||
msgstr "tools"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
msgid "Please refer to their LICENSE, COPYING or NOTICE files for terms of use."
|
||
msgstr "Refiérase a su LICENSE, COPYING o NOTICE para los términos de uso."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
msgid "See also [data/copyright.html][copyright] file for a full list of copyright notices for Organic Maps application."
|
||
msgstr "Vea también el archivo [data/copyright.html][copyright] para una lista completa de los avisos de derechos de copia para la aplicación Organic Maps."
|
||
|
||
#. type: Link reference
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[github]: https://github.com/organicmaps/organicmaps"
|
||
msgstr "[github]: https://github.com/organicmaps/organicmaps"
|
||
|
||
#. type: Link reference
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[license]: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0"
|
||
msgstr "[license]: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0"
|
||
|
||
#. type: Link reference
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[copyright]: https://htmlpreview.github.io/?https://github.com/organicmaps/organicmaps/master/data/copyright.html"
|
||
msgstr "[copyright]: https://htmlpreview.github.io/?https://github.com/organicmaps/organicmaps/master/data/copyright.html"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: address
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Dirección"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: back
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Back to News"
|
||
msgstr "Volver a Noticias"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: contact
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Contacte con nosotros"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: engines
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Supported TTS Engines"
|
||
msgstr "Compatibilidad con motores TTS"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: faq-menu-title
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "F.A.Q."
|
||
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: install-appgallery
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Install Organic Maps from Huawei AppGallery"
|
||
msgstr "Instalar Organic Maps desde la AppGallery de Huawei"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: install-appstore
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Install Organic Maps from the AppStore"
|
||
msgstr "Instalar Organic Maps desde el AppStore"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: install-fdroid
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Install Organic Maps from F-Droid"
|
||
msgstr "Instalar Organic Maps desde F-Droid"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: install-googleplay
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Install Organic Maps from Google Play"
|
||
msgstr "Instalar Organic Maps desde Google Play"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: language
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Español"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: language-word
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: name
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: token
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Ficha"
|
||
|
||
#~ msgid "Organic Maps app is _free for everyone_ thanks to your **[donations][stripe]**:"
|
||
#~ msgstr "Organic Maps es _gratis para todo el mundo_ gracias a sus **[donaciones][stripe]**:"
|
||
|
||
#~ msgid "We are a few enthusiasts contributing in our free time, and spending our families' money on the project. We love what we do, and we love our users ❤️."
|
||
#~ msgstr "Somos un grupo de entusiastas contribuyendo en nuestro tiempo libre, y gastando el dinero de nuestras familias en el proyecto. Nos encanta lo que hacemos, y amamos a nuestros usuarios ❤️."
|
||
|
||
#~ msgid "With your support, we want to become a better, privacy-focused version of Google Maps."
|
||
#~ msgstr "Con su apoyo, queremos convertirnos en una mejor versión de Google Maps, una centrada en la privacidad."
|
||
|
||
#, no-wrap
|
||
#~ msgid "What will the money be used for?"
|
||
#~ msgstr "¿Para qué se utilizará el dinero?"
|
||
|
||
#~ msgid "We pay for fast servers, so anyone in the World can download free map data updates without delays. It's hundreds of terabytes monthly, and the amount is growing."
|
||
#~ msgstr "Pagamos por servidores rápidos, por lo que cualquier en el mundo puede descargar actualizaciones de las características de los mapas rápido y sin esperas. Son cientos de terabytes al mes, y la cantidad está creciendo."
|
||
|
||
#~ msgid "Weekly and automated map data updates"
|
||
#~ msgstr "Actualizaciones semanales y automatizadas de los mapas"
|
||
|
||
#~ msgid "Bookmarks backup and sync"
|
||
#~ msgstr "Copia y sincronización de marcadores"
|
||
|
||
#~ msgid "Android Auto"
|
||
#~ msgstr "Android Auto"
|
||
|
||
#, no-wrap
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Donate via Stripe\"\n"
|
||
#~ "[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub Issues\"\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Donar vía Stripe\"\n"
|
||
#~ "[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"Informes en GitHub\"\n"
|
||
|
||
#, no-wrap
|
||
#~ msgid "There are different ways to donate:"
|
||
#~ msgstr "Hay diferentes maneras de donar:"
|