website/po/content.eu.po
Roman Tsisyk e1cf9e5bf1 Rename "Support us" to "Contribute"
No content changes intended.

Signed-off-by: Roman Tsisyk <roman@tsisyk.com>
2024-12-27 21:19:51 +00:00

928 lines
35 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Organic Maps
# This file is distributed under the same license as the Organic Maps Website package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2024-04-02 19:54+0000\nLast-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>\nLanguage-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/eu/>\nLanguage: eu\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Fast detailed offline maps for travelers, tourists, drivers, hikers and cyclists created by MapsWithMe (Maps.Me) app founders."
msgstr "Detaile handiko offline mapa azkarrak, bidaiari, turista, gidari, mendizale eta txirrindularientzat, MapsWithMe (Maps.me) app-aren sortzaileek garatutakoa."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Offline Hike, Bike, Trails and Navigation"
msgstr "Organic Maps: Offline mapak mendizale, txirrindulari, ibiltari eta nabigaziorako"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid ""
"**Organic Maps** is a free Android & iOS offline maps app for travelers, tourists, hikers, drivers and cyclists based on **[OpenStreetMap][openstreetmap]** data created by the community.\n"
"It is a privacy-focused, open-source [fork][fork] of **Maps.me** app (previously known as [**MapsWithMe**][mapswithme]), maintained by the same people who created **MapsWithMe** in 2011.\n"
msgstr "**Organic Maps** Android & iOS-erako offline-mapen app bat da, bidaiari, turista, mendizale eta txirrindularientzat, auzolanean sortutako **[OpenStreetMap][openstreetmap]** datuetan oinarrituta. Aurrez ezaguna zen **Maps.me** app-aren kode-irekiko eta pribazitate helburu duen [fork][fork] bat da (lehenago [**MapsWithMe**][mapswithme] izenarekin ezaguna), 2011an **MapsWithMe** app-a sortu zuten pertsona berdinek mantenduta.\n"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "**Organic Maps** is one of the few applications nowadays that supports 100% of features without an active Internet connection. Install Organic Maps, download maps, throw away your SIM card, and go for a weeklong trip on a single battery charge without any byte sent to the network.\n"
msgstr "**Organic Maps** da konexiorik gabe %100-ean funtzionatzen duen aplikazio gutxietako bat. Instalatu Organic Maps, deskargatu mapak eta bota zaborretara zure SIM txartela (bide batez, zure telefono konpainiak uneoro jarraipena egiten dizu), eta joan asteroko ibilaldira bateria karga batekin eta sarera byte bakarra ere bidali gabe.\n"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "> In 2023, Organic Maps [got its first million](@/news/2023-12-23/281/index.md) users. [Help us](@/donate/index.md) to scale!\n"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Download and install Organic Maps from [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
msgstr "Deskargatu eta instalatu Organic Maps hemendik: [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ badges() }}"
msgstr "{{ badges() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Hiking') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Mendian') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Prague') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Praga') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Offline Search') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Offline bilaketa') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Navigation in dark mode') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Nabigazioa modu ilunean') }}"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Features"
msgstr "Berezitasunak"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is the ultimate companion app for travelers, tourists, hikers, and cyclists:"
msgstr "Organic Maps da bidaiari, turista, mendizale eta txirrindularientzat app egokiena:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Detailed offline maps with places that don't exist on other maps, thanks to [OpenStreetMap][openstreetmap]"
msgstr "Beste mapetan azaltzen ez diren tokietako offline mapa detailatuak, [OpenStreetMap][openstreetmap]-i esker"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Cycling routes, hiking trails, and walking paths"
msgstr "Bizikletarako ibilbideak, mendiko zidorrak eta ibiltzeko bideak"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Contour lines, elevation profiles, peaks, and slopes"
msgstr "Profil lerroak, sestra kurbak, gailur eta aldapak"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Turn-by-turn walking, cycling, and car navigation with voice guidance and Android Auto"
msgstr "Pausoz-pausoko nabigazioa oinez, bizikletan edo autoz ibiltzeko, ahotsaren aukerarekin, Android Auto"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Fast offline search on the map"
msgstr "Mapan offline bilaketa azkarra"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Export/import bookmarks in KML/KMZ, import GPX"
msgstr "Tokien laster-markak esportatu eta inportatzeko aukera KML/KMZ formatuetan, inportatzeko GPX"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Dark Mode to protect your eyes"
msgstr "Modu iluna zure begiak babesteko"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Countries and regions don't take a lot of space"
msgstr "Nazio eta herrialdeek ez dute toki askorik hartzen"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Free and open-source"
msgstr "Librea eta kode irekikoa"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Why Organic?"
msgstr "Zergatik Organic?"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is pure and organic, made with love:"
msgstr "Organic Maps garbia eta organikoa da, maitasunez egindakoa:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Respects your privacy"
msgstr "Zure pribatutasuna errespetatzen du"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Saves your battery"
msgstr "Bateria aurrezten laguntzen dizu"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No unexpected mobile data charges"
msgstr "Espero gabeko datu mugikorrik ez"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps app is free from trackers and other bad stuff:"
msgstr "Organic Maps app-ak ez du tracker edo beste trikimailu zikinik:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md content/donate/index.md
msgid "No ads"
msgstr "Iragarkirik gabe"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No tracking"
msgstr "Jarraipenik ez"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No data collection"
msgstr "Datu bilketarik gabe"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No phoning home"
msgstr "Zure datuak ez ditugu biltzen"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No annoying registration"
msgstr "Izen-emate astunik ez"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No mandatory tutorials"
msgstr "Erabilera tutorial beharrik ez"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No noisy email spam"
msgstr "Eposta spamik ez"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md content/donate/index.md
msgid "No push notifications"
msgstr "Push jakinarazpenik ez"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No crapware"
msgstr "Zabor-koderik ez"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "~~No pesticides~~ Purely organic!"
msgstr "~~Pestizidarik ez~~ Guztiz organikoa!"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "The application is verified by [Exodus Privacy Project][exodus]:"
msgstr "Aplikazio hau [Exodus Privacy Project][exodus]-ek egiaztatzen du:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ exodus_screenshot() }}"
msgstr "{{ exodus_screenshot() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "The iOS application is verified by [TrackerControl for iOS][trackercontrol]:"
msgstr "iOS aplikazioa [TrackerControl iOS-erako][trackercontrol]-ek egiaztatzen du:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ trackercontrol_screenshot() }}"
msgstr "{{ trackercontrol_screenshot() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps doesn't request excessive permissions to spy on you:"
msgstr "Organic Maps-ek ez du zu espiatzeko gehiegizko baimenik eskatzen:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ privacy_screenshots() }}"
msgstr "{{ privacy_screenshots() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "At Organic Maps, we believe that privacy is a fundamental human right:"
msgstr "Organic Maps-en sinesten dugu pribatutasuna oinarrizko eskubide bat dela:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is an indie community-driven open-source project"
msgstr "Organic Maps komunitateak bultzatutako kode irekiko proiektu independentea da"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "We protect your privacy from Big Tech's prying eyes"
msgstr "Enpresa teknologiko handien begietatik babesten dugu zure pribatutasuna"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Stay safe no matter wherever you are"
msgstr "Seguru egon edozein tokitan"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/privacy/index.md
msgid "Reject surveillance - embrace your freedom."
msgstr "Errefusatu jarraipena - besarkatu zure askatasuna."
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "**[Give Organic Maps a try!](#install)**\n"
msgstr "**[Eman aukera Organic Maps-i](#install)**\n"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Who is paying for the free app?"
msgstr "Nork ordaintzen du doako app hau?"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "The app is free for everyone. Please [donate](@/donate/index.md) to support us!"
msgstr "App-a denontzat doakoa da. Mesedez [donate](@/donate/index.eu.md) guri laguntzeko!"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "To donate conveniently, click on your preferred payment method icon below:"
msgstr "Dohaintza egokia emateko, egin klik behean nahi duzun ordainketa-metodoaren ikonoan:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/donate/index.md
msgid "{{ donate_buttons() }}"
msgstr "{{ donate_buttons() }}"
#. type: Title ###
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Our sponsors:"
msgstr "Gure babesleak:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [provides us][mythic_beasts_donation] two virtual servers with 400 TB/month of free bandwidth to help our users with maps downloads and updates."
msgstr "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [provides us][mythic_beasts_donation] bi zerbitzari eskaintzen dizkigu hilero 400 TB-ko doako banda zabalerarekin, gure erabiltzaileei mapa deskarga eta eguneraketekin laguntzeko."
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Community"
msgstr "Komunitatea"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is an [open-source software][github] licensed under the Apache License 2.0."
msgstr "Organic Maps [open-source software][github] da, Apache License 2.0 lizentziapean."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Please join our beta program, suggest your features, and report bugs:"
msgstr "Mesedez parte-hartu gure beta programan, iradoki zure ideia berriak eta akatsen berri eman:"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
msgstr "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
msgstr "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
msgstr "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
msgstr "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Report bugs or issues to [the issue tracker][issues] or [email us][email]."
msgstr "Akats edo arazoen berri eman [issue tracker-ean][issues] edo [idatzi guri][email]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "[Discuss][ideas] ideas or propose feature requests."
msgstr "[Eztabaidatu][ideas] ideiak edo proposatu berezitasun berriak."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Subscribe to our [Telegram Channel][telegram] or to the [matrix space][matrix] for updates."
msgstr "Harpidetu gure [Telegram kanalera][telegram] edo [matrix space][matrix]-era eguneraketak jasotzeko."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Join our [Telegram Group][telegram_chat] to discuss with other users."
msgstr "Sartu gure [Telegram taldean][telegram_chat] beste erabiltzaileekin hitz egiteko."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Visit our [GitHub page][github]."
msgstr "Bisitatu gure [GitHub orria][github]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Follow our updates in [FOSStodon][fosstodon], [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn]."
msgstr "Jarrai itzazu gure eguneraketak [FOSStodon][fosstodon], [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit]-en eta [LinkedIn][LinkedIn]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Join (or create and let us know) local communities: [Hungarian translators Matrix room](https://matrix.to/#/#organicmapstranslate_hu:matrix.org)"
msgstr ""
#. type: Link reference
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "[fork]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development)"
msgstr "[fork]: https://eu.wikipedia.org/wiki/Fork"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/donate/index.md content/contribute/index.md
msgid "{{ references() }}"
msgstr "{{ references() }}"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Your money pays for all project-related expenses and motivates us to improve Organic Maps."
msgstr "Zure dohaintzak ordaintzen ditu proiektuaren inguruko gastu guztiak eta Organic Maps hobetzen bultzatzen gaitu."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Donate"
msgstr "Egizu dohaintza"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Donate to support the development of Organic Maps"
msgstr "Dohaintza egin Organic Maps-en garapenari eusteko"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Organic Maps app is _free for everyone_ thanks to your **[donations][stripe]** in **[EUR][stripe_eur], [USD][stripe_usd], [GBP][stripe_GBP], [CHF][stripe_chf], [UAH][stripe_uah], [PLN][stripe_pln]**:"
msgstr "Organic Maps app-a _denontzat doakoa_ da, zure **[dohaintzari][stripe]** esker:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
msgid "No trackers"
msgstr "Jarraipen-koderik ez"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
msgid "No registration"
msgstr "Izen-ematerik gabe"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
msgid "Open source"
msgstr "Kode irekikoa"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Click on your preferred payment method icon below:"
msgstr "Egin klik behean nahi duzun ordainketa-metodoaren ikonoan:"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Why donate to Organic Maps?"
msgstr "Zergatik eman dirua Organic Maps-i?"
#. type: Bullet: '1. '
#: content/donate/index.md
msgid "Our goal is to provide a privacy-focused, fast and easy-to-use alternative to Google Maps and Apple Maps."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
#: content/donate/index.md
msgid "Improving public map data for the numerous websites, apps and platforms which use OpenStreetMap, and involving more people in contributing map info is our another goal."
msgstr ""
#. type: Bullet: '3. '
#: content/donate/index.md
msgid "We rely on your donations to keep Organic Maps open and free for everyone. And free from ads."
msgstr "Zuen dohaintzak behar ditugu Organic Maps-ek irekia eta librea izaten jarrai dezan. Eta publizitatetik libre."
#. type: Bullet: '4. '
#: content/donate/index.md
msgid "We love what we do, and we love our users ❤️."
msgstr ""
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Why a free project needs money?"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
#: content/donate/index.md
msgid "In 2023, Organic Maps got its first million users. Our servers provide free, fast and frequent map updates all over the world."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
#: content/donate/index.md
msgid "User support, bugfixing and publishing quality app updates are at the top of our priorities. There are [~2000 bug reports and feature requests on GitHub][github issues], and this number is growing every day. AppStore, Google Play, and support emails are overflooded with comments and bugs. We want to deliver a high-quality product."
msgstr "Erabiltzaileei laguntza, akats-konponketa eta app-aren egonkortasuna hobetzea dira gure lehentasunak. [1800 eskaera baino gehiago daude GitHub-en][github issues] eta zenbaki hau egunero handitzen da. AppStore, Google Play eta arretako eposta helbideak iradokizun eta akatsekin beteta daude. Kalitate handiko produktu bat eman nahi dugu."
#. type: Bullet: '3. '
#: content/donate/index.md
msgid "With enough money, new features can be developed. To name a few:"
msgstr "Nahikoa diru bagenu, garapen berriak azkarrago egingo genituzke, adibidez:"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Backup and sync bookmarks and tracks"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "GPS track recorder with GPX export"
msgstr "GPS ibilbide grabatzailea GPX formatuarekin"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Satellite imagery"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Public Transport"
msgstr "Garraio publikoa"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Traffic and accident reporting"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Photos and Reviews"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Map styles for different activities"
msgstr "Aktibitate mota bakoitzerako mapa estilo hobeak"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Hill shading and 3D terrain"
msgstr "Mendi magalen itzalak eta 3D-ko lurra"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "More advanced OpenStreetMap editor"
msgstr "OpenStreetMap editorea hobetzea"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Better offline address search, routing, and navigation"
msgstr "Offline helbide bilaketa, bide-bilaketak eta nabigazio hobeak"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "… and [many other][github issues] features you want and love"
msgstr "… eta [beste ehunka][github issues] ezaugarri, zuek nahi eta maite dituzuenak"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "How to donate?"
msgstr "Nola egin dohaintza?"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Recurring donations are the best way to ensure a relatively stable income for the project and motivate us for long-term tasks and goals. One-time donations are appreciated too."
msgstr "Aldizkako dohaintzak dira proiektuarentzat sarrera jarri batzuk ziurtatzeko modu onena eta epe luzerako ekintza eta helburuetarako motibatuko gaituzte. Baina behingoagatik ere eman dezakezu."
#. type: Title ###
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Banku transferentzia"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "{{ bank_transfer() }}"
msgstr "{{ bank_transfer() }}"
#. type: Title ###
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Crypto"
msgstr "Crypto"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Please consider donating annually to reduce total fees."
msgstr "Mesedez pentsatu urteroko ordainketak prestatzeaz, banku komisio orokorrak gutxitzeko."
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "{{ crypto_table() }}"
msgstr "{{ crypto_table() }}"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Can you help us in any other way?"
msgstr "Beste moduren batean lagun gaitzakezu?"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Yes! There are many ways to support Organic Maps. Please see [Contribute](@/contribute/index.md) page for more details."
msgstr "Bai! Organic Map-i laguntzeko modu asko daude. Mesedez begiratu [Lagun gaitzazu](@/contribute/index.eu.md) orria detaile gehiagorako."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "Stay in touch with the latest Organic Maps releases, news and updates from our team"
msgstr "Mantendu informatuta gure taldearen azken bertsio-publikazio, albiste eta eguneraketekin"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "News"
msgstr "Albisteak"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Latest news and updates from our team"
msgstr "Organic Maps: azken albiste eta eguneraketak gure lan-taldetik"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "No tracking, no ads, no data collection, no statistics collection, no spyware"
msgstr "Ez jarraipen, publizitate, datu bilketa, estatistika edo spywarerik"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "Privacy"
msgstr "Pribatutasuna"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Privacy Policy"
msgstr "Organic Maps: Pribatutasun politika"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
msgid "Organic Maps respects your privacy and DOES NOT TRACK YOU."
msgstr "Organic Maps-ek zure pribatutasuna errespetatzen du eta EZ DIZU JARRAIPENIK EGITEN."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
msgid "Unlike most other applications, there is no tracking, no ads, no spyware, no data and statistics collection in Organic Maps."
msgstr "Beste aplikazio gehienek ez bezala, ez dago datu jarraipenik, publizitaterik, spywarerik, datu edo estatistika bilketarik Organic Maps-en."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
msgid "Stay away from Big Tech's prying eyes!"
msgstr "Babestu zaitez enpresa teknologiko handien begietatik!"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md content/terms/index.md
msgid "If you have any questions or suggestions, please contact us at [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
msgstr "Galdera edo iradokizunik baduzu, mesedez jarri gurekin harremanetan helbide honetan [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "<sub>This policy is effective as of 2021-04-24.</sub>\n"
msgstr "<sub>Politika hau 2021-04-24-etik aurrera dago indarrean.</sub>\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/contribute/index.md
#, no-wrap
msgid "Different ways to support the development of our free application"
msgstr "Gure doako aplikazioaren garapenean laguntzeko hainbat modu daude"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/contribute/index.md
#, no-wrap
msgid "Contribute"
msgstr "Lagundu garapenean"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/contribute/index.md
#, no-wrap
msgid "Support the development of Organic Maps"
msgstr "Lagundu Organic Maps-en garapenean"
#. type: Plain text
#: content/contribute/index.md
msgid "Organic Maps is a free, open-source app. It is free from ads, it does not collect your personal information, and it is developed by a few enthusiasts with the help of the community."
msgstr "Organic Maps doako, kode-irekiko app bat da. Publizitaterik ez du, ez du zure informazio pertsonala biltzen eta zaletu batzuek komunitatearen laguntzaz garatzen dugu."
#. type: Plain text
#: content/contribute/index.md
msgid "There are different ways to support the development:"
msgstr "Garapenean laguntzeko hainbat modu daude:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "[Donate](@/donate/index.md)! Every dollar or euro counts and helps us to pay for servers and scale."
msgstr "[Dohaintzak](@/donate/index.eu.md)! Dolar edo Euro guztiak behar ditugu eta zerbitzariak ordaindu eta handitzen laguntzen digute."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Report bugs and share ideas on our [GitHub][github] or via [email][email]."
msgstr "Bidali akatsak edo zure ideiak elkarbanatu [GitHub-en][github] edo [epostaz][email]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Help us to [fix bugs][contributing] and do code reviews if you are a developer. Every fixed small issue makes someone happier."
msgstr "Lagundu egiguzu [akatsak konpontzen][contributing] eta kodea gainbegiratu garatzailea bazara. Konpontzen dugun arazo txiki bakoitzak zoriontsuago egiten du norbait."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "[Translate][translations] missing strings in the app's interface."
msgstr "[Itzuli][translations] aplikazioaren interfazean falta diren testuak."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Translate [App Store][translations_appstore] and [Android][translations_googleplay] descriptions into your language."
msgstr "Itzuli [App Store][translations_appstore] eta [Android][translations_googleplay] deskribapenak zure hizkuntzara."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "[Translate][translations_website] our web site into your language."
msgstr "[Itzuli][translations_website] gure webgunea zure hizkuntzara."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Join the [OpenStreetMap][openstreetmap] community and contribute to the maps data."
msgstr "Parte hartu [OpenStreetMap][openstreetmap] komunitatean eta hobetu mapako datuak."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Fix red cities found by our [public transport validator][public_transport_validator], for subways and light rails to work in the app."
msgstr "Konpondu gure [garraio publikoaren balidatzaileak][public_transport_validator] aurkitutako hiri gorriak, metro eta tranbiak ondo funtzionatu dezan app-ean."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Support other users on [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram]."
msgstr "Lagundu beste erabiltzaileei hemen: [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Tell everyone about Organic Maps. A bigger community is a stronger community."
msgstr "Jende guztiari kontatu guri buruz. Komunitate handiago bat indartsuagoa izango da."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Rate us in [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], [Huawei Appgallery][appgallery_review]."
msgstr "Baloratu gaitzazu [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], eta [Huawei Appgallery][appgallery_review]-n."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Any help is welcome!"
msgstr "Edozein laguntza da ongi-etorria!"
#. type: Plain text
#: content/contribute/index.md
msgid "Our small team is very grateful for your feedback and support. Organic Maps would not be possible without our users ❤️."
msgstr "Gure talde txikia oso eskertuta dago zure iradokizun eta laguntzagatik. Organic Maps ez litzateke posible izango gure erabiltzaileen gabe ❤️."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "Terms of use for Organic Maps application"
msgstr "Organic Maps aplikazioaren erabilera baldintzak"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "Terms"
msgstr "Erabilera baldintzak"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: terms"
msgstr "Organic Maps: baldintzak"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "This app is licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\"); you may not use this application except in compliance with the License."
msgstr "App hau Apache License, Version 2.0 (the \"License\") lizentziapean dago; Lizentzia honekin bat eginez bakarrik erabili dezakezu app-a."
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "You may obtain a copy of the License at [http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0][license]"
msgstr "Lizentziaren kopia bat lor dezakezu hemen: [http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0][license]"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License."
msgstr "Ez badu dagokion lege batek eskatzen edo idatziz adosten, lizentzia honen pean banatutako softwarea \"DAGOEN MODUAN EMATEN DA, INOLAKO GARANTIA EDO BALDINTZARIK GABE\", dela adierazitakoak edo barne ulertutakoak. Irakurri lizentzia dagokion baimen edo muga berezietaz gehiago jakiteko."
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "Most libraries in the following directories on [GitHub][github] made by other people and organizations and licensed in different ways:"
msgstr "Ondoko karpetetan dauden liburutegi gehienak ([GitHub][github]) beste pertsona eta erakunde batzuek egindakoak eta lizentziatukoak dira, hainbat modutan:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/terms/index.md
msgid "3party"
msgstr "3party"
#. type: Bullet: '- '
#: content/terms/index.md
msgid "tools"
msgstr "tools"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "Please refer to their LICENSE, COPYING or NOTICE files for terms of use."
msgstr "Mesedez, irakurri beraien LICENSE, COPYING edo NOTICE fitxategiak erabilera baldintzak jakiteko."
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "See also [data/copyright.html][copyright] file for a full list of copyright notices for Organic Maps application."
msgstr "Irakurri baita ere [data/copyright.html][copyright] fitxategia, Organic Maps app-aren copyright zerrenda oso bat lortzeko."
#. type: Link reference
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "[github]: https://github.com/organicmaps/organicmaps"
msgstr "[github]: https://github.com/organicmaps/organicmaps"
#. type: Link reference
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "[license]: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0"
msgstr "[license]: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0"
#. type: Link reference
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "[copyright]: https://htmlpreview.github.io/?https://github.com/organicmaps/organicmaps/master/data/copyright.html"
msgstr ""
#. type: Hash Value: address
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
#. type: Hash Value: back
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Back to News"
msgstr "Itzuli Berriak-era"
#. type: Hash Value: contact
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Contact Us"
msgstr "Gurekin harremanetan jarri"
#. type: Hash Value: engines
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Supported TTS Engines"
msgstr ""
#. type: Hash Value: faq-menu-title
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "F.A.Q."
msgstr ""
#. type: Hash Value: install-appgallery
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from Huawei AppGallery"
msgstr "Instalatu Organic Maps Huawei AppGallery-tik"
#. type: Hash Value: install-appstore
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from the AppStore"
msgstr "Instalatu Organic Maps AppStoretik"
#. type: Hash Value: install-fdroid
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from F-Droid"
msgstr "Instalatu Organic Maps F-Droid-etik"
#. type: Hash Value: install-googleplay
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from Google Play"
msgstr "Instalatu Organic Maps Google Play-tik"
#. type: Hash Value: language
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "English"
msgstr "Euskara"
#. type: Hash Value: language-word
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#. type: Hash Value: name
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#. type: Hash Value: token
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Token"
msgstr "token"
#~ msgid "Organic Maps app is _free for everyone_ thanks to your **[donations][stripe]**:"
#~ msgstr "Organic Maps app-a _denontzat doakoa_ da, zure **[dohaintzari][stripe]** esker:"
#~ msgid "We are a few enthusiasts contributing in our free time, and spending our families' money on the project. We love what we do, and we love our users ❤️."
#~ msgstr "Zaletu batzuk gara gure aisian garatzen, eta gure familien dirua proiektuan xahutzen. Egiten duguna maite dugu eta gure erabiltzaileak maite ditugu ❤️."
#~ msgid "With your support, we want to become a better, privacy-focused version of Google Maps."
#~ msgstr "Zure laguntzarekin, Google Maps-en bertsio hobe eta pribatutasunean zentratutakoa egin nahi dugu."
#, no-wrap
#~ msgid "What will the money be used for?"
#~ msgstr "Zertarako erabiliko da dirua?"
#~ msgid "We pay for fast servers, so anyone in the World can download free map data updates without delays. It's hundreds of terabytes monthly, and the amount is growing."
#~ msgstr "Zerbitzari azkarrak ordaintzen ditugu, horrela munduan dagoen edonork deskargatu ahal izango ditu mapa eguneraketak atzerapenik gabe. Hilero ehunka Terabyte dira hauek, eta tamaina handitzen doa."
#~ msgid "Weekly and automated map data updates"
#~ msgstr "Mapa datu eguneraketa automatikoak astero"
#~ msgid "Bookmarks backup and sync"
#~ msgstr "Gogoko puntuen segurtasun kopia eta sinkronizazioa"
#~ msgid "Android Auto"
#~ msgstr "Android Auto"
#, no-wrap
#~ msgid ""
#~ "[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Donate via Stripe\"\n"
#~ "[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub Issues\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Stripe bidezko dohaintzak\"\n"
#~ "[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub-eko arazoak\"\n"
#, no-wrap
#~ msgid "There are different ways to donate:"
#~ msgstr "Dirua emateko hainbat modu daude:"