[l11s] Fixed some translations.

This commit is contained in:
vng 2016-04-29 18:43:53 +03:00 committed by Alex Zolotarev
parent 8fb81e4705
commit 101efb8989
2 changed files with 6 additions and 6 deletions

View file

@ -1250,7 +1250,7 @@ ar:حلواني|متجر حلويات|المتجر
cs:Cukrárna|obchod
da:Konfektureforretning|slikbutik|butik
de:Süßwarengeschäft|Geschäft
es:Tienda de golosinas|confitería|tienda
es:Confitería|confitería|tienda
fi:Makeiskauppa|kauppa
fr:Pâtisserie|confiserie|magasin
hu:Cukrászüzlet|édességbolt|bolt
@ -2296,7 +2296,7 @@ cs:Vykopávky|zajímavost|pamětihodnost
sk:Vykopávky|pamätihodnosť
nl:Archeologische site|opgravingen|attractie|toerisme
zh-Hant:1考古遺址|考古|遺址|古蹟|歷史|旅遊景點
pl:5Miejsce arhceologiczne|wykopaliska|osobliwości miasta
pl:5Odkrywka archeologiczna|wykopaliska|osobliwości miasta
pt:Sítio arqueológico|turismo|vistas
hu:Ásatás|látnivaló|túrizmus|látványosság
th:โบราณสถาน|แหล่งท่องเที่ยว|สถานที่ท่องเที่ยว|การท่องเที่ยว
@ -3367,7 +3367,7 @@ ko:1타운|도시
ja:町|村
cs:Město
sk:Mesto
nl:Dorp|stad
nl:Stad
zh-Hant:鎮|城鎮|鄉|鄉鎮
pl:Miasteczko|miasto
pt:Cidade

View file

@ -2224,7 +2224,7 @@
zh-Hant = 更新 %@
pl = Aktualizacja %@
pt = Atualizar %@
hu = %@ frissítése
hu = %@ Frissítés
th = ัปเดต %@
zh-Hans = 下载%@
ar = تحديث %@
@ -4321,7 +4321,7 @@
zh-Hant = 嗨,\n\n我在 MAPS.ME 世界離線地圖上標記了%1$@。點擊此連結 %2$@ 或此連結 %3$@ 來察看地圖上的位置。\n\n謝謝。
zh-Hans = 嗨,\n\n我在 MAPS.ME 世界离线地图上标 注了%1$@。点击此链接%2$@或此链 接 %3$@来查看在地图上的位置。\n\n谢 谢。
ar = مرحبا،\n\nقمت بوضع دبوس : %1$@ على MAPS.ME، خرائط العالم بدون الاتصال مع الانترنت. انقر على هذا الرابط %2$@ أو الرابط التالي %3$@ لمشاهدة الموقع على الخريطة.\n\nشكرا لك.
da = Hey,\n\nI har lagt en knappenål: %1$@ på MAPS.ME, offline kort over hele Verden. Tryk pådettelink: %2$@ ellerdette %3$@ foratseknappenåletpåkortet.\n\nTak.
da = Hej\n\nJeg markerede: %1$@ på MAPS.ME, en verden af offline kort. Klik på dette link %2$@ eller dette %3$@ for at se stedet på kortet.\n\nTak.
tr = Merhaba,\n\nDünyanın çevrimdışı haritaları MAPS.MEd: %1$@ pinledim. Yeri haritadan görmek için bu bağlantıya %2$@ veya şuna %3$@ tıkla.\n\nTeşekkürler.
sv = Hej,\n\nJag lade till en knappnål: %1$@ på MAPS.ME, offline-kartor över hela världen. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack.
he = הי, n\nI\ סומן בסיכה: %1$@ במפות העולם הלא-מקוונות של MAPS.ME. הקש על הלינק או על %3$@ כדי לראות את המקום על המפה. %2$@\n\n תודה.
@ -16149,7 +16149,7 @@
cs = %1$d z %2$d
zh-Hans = %1$d个/共%2$d个
zh-Hant = %1$d個/共%2$d個
ar = %1$d من%2$d
ar = %1$d من%2$d
th = %1$d จาก %2$d
uk = %1$d з %2$d
pt = %1$d de %2$d