Update strings.txt

Signed-off-by: Matheus Gomes <86851490+matheusgomesms@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Matheus Gomes 2024-09-30 15:58:14 +02:00 committed by Viktor Havaka
parent ed38ab11c7
commit 52dc373ed8

View file

@ -5027,8 +5027,8 @@
nb = Ruter
nl = Tracks
pl = Trasy
pt = Percursos
pt-BR = Percursos
pt = Trajetos
pt-BR = Trilhas
ro = Trasee
ru = Треки
sk = Stopy
@ -9562,7 +9562,7 @@
nb = Ingen rute ble opprettet. Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet.
nl = Route samenstellen mislukt. De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden geïdentificeerd.
pl = Nie można wyznaczyć trasy. Nie można ustalić współrzędnych GPS.
pt = A rota não foi criada, porque não foi possível identificar as coordenadas do GPS.
pt = O trajeto não foi criado porque não foi possível identificar as coordenadas do GPS.
pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível identificar as coordenadas do GPS.
ro = Crearea traseului a eșuat. Coordonatele GPS actuale nu au putut fi identificate.
ru = Маршрут не построен. Текущая геопозиция не определена.
@ -9692,7 +9692,7 @@
nb = Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet. Aktiver stedstjenester for å beregne en rute.
nl = De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden gevonden. Schakel locatiediensten in om de route te berekenen.
pl = Nie można ustalić współrzędnych GPS. Włącz usługi określania lokalizacji, aby wyznaczyć trasę.
pt = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja criada.
pt = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que o trajeto seja criado.
pt-BR = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja traçada.
ro = Localizarea coordonatelor GPS curente a eșuat. Pentru a calcula traseul, activează serviciile de localizare.
ru = Текущая геопозиция не определена. Для построения маршрута включите режим определения геопозиции.
@ -9778,7 +9778,7 @@
nb = Last ned og oppdater all kart- og ruteinformasjon langs den foreslåtte veien for å beregne ruten.
nl = Download de kaart en route-informatie voor het ingestelde traject en werk deze bij om de route te berekenen.
pl = Pobierz i zaktualizuj dane mapy i wyznaczania trasy wzdłuż planowanej drogi, aby wyznaczyć trasę.
pt = Descarregue e atualize todos os dados do mapa e roteamento ao longo do trajeto desejado para que a rota seja criada.
pt = Descarregue e atualize todos os dados do mapa e roteamento ao longo do trajeto desejado para que o trajeto seja criado.
pt-BR = Baixe e atualize todos os dados de mapa e roteamento referentes ao trajeto desejado para que a rota seja traçada.
ro = Pentru calcularea traseului, descarcă și actualizează toate hărțile și informațiile traseului pentru calea estimată.
ru = Для построения маршрута загрузите и обновите все карты и файлы маршрутов по пути следования.
@ -18877,8 +18877,8 @@
nb = Deaktivere opptak av nylig reiste rute?
nl = Vastleggen van uw onlangs afgelegde route uitschakelen?
pl = Wyłączyć rejestrowanie niedawno przebytej trasy?
pt = Desativar gravação da sua rota recente?
pt-BR = Desabilitar registro de sua rota recente?
pt = Desativar gravação do seu trajeto recente?
pt-BR = Desativar gravação da sua rota recente?
ro = Dezactivezi înregistrarea celui mai recent traseu efectuat?
ru = Выключить запись недавно пройденого пути?
sk = Znemožniť nahrávanie vami nedávno precestovanej trasy?
@ -19007,8 +19007,8 @@
nb = Organic Maps bruker geografiske funksjoner i bakgrunnen for å registrere din nylig reiste rute.
nl = Organic Maps gebruikt uw geografische positie op de achtergrond om uw onlangs afgelegde route vast te leggen.
pl = Organic Maps używa w tle geolokalizacji w celu rejestrowania niedawno przebytej trasy.
pt = O Organic Maps usa a sua localização geográfica em segundo plano para gravar a sua rota recente.
pt-BR = O Organic Maps usa sua localização geográfica em segundo plano para registrar sua rota recente.
pt = O Organic Maps usa a sua localização geográfica em segundo plano para gravar o seu trajeto recente.
pt-BR = O Organic Maps usa sua localização geográfica em segundo plano para gravar a sua rota recente.
ro = Organic Maps folosește poziția ta geografică pentru a înregistra cel mai recent traseu urmat.
ru = Organic Maps использует вашу геопозицию в фоновом режиме для записи недавно пройденного пути.
sk = Organic Maps používa vašu geopozíciu na pozadí pre zaznamenávanie vami nedávno precestovanej trasy.
@ -22312,10 +22312,10 @@
pl:many = %d tras
pl:one = %d trasa
pl:other = %d trasy
pt-BR:one = %d percurso
pt-BR:other = %d percursos
pt:one = %d percurso
pt:other = %d percursos
pt-BR:one = %d trajeto
pt-BR:other = %d trajetos
pt:one = %d trilha
pt:other = %d trilhas
ro:one = %d traseu
ro:other = %d trasee
ru:few = %d трека
@ -25037,7 +25037,7 @@
nl = Kan route vanaf huidige positie niet opbouwen
pl = Brak możliwości zbudowania trasy od bieżącej lokalizacji
pt = Não foi possível calcular o percurso a partir da localização atual
pt-BR = Desativar rota demarcada pela sua localização atual
pt-BR = Não foi possível construir uma rota a partir da sua localização atual
ro = Traseul de la locul în care te afli nu poate fi alcătuit
ru = Невозможно построить маршрут от текущего местоположения
sk = Z vašej aktuálnej polohy nie je možné vytvoriť trasu
@ -27322,7 +27322,7 @@
nb = T-bane rute ikke funnet
nl = Metroroute niet gevonden
pl = Nie znaleziono trasy metra
pt = Não foi encontrada nenhuma rota de metropolitano
pt = Não foi encontrada nenhuma rota de metro
pt-BR = Rota por metrô não encontrada
ro = Traseul metroului nu a fost găsit
ru = Маршрут метро не найден
@ -28679,7 +28679,8 @@
nb = Slett rute
nl = Verwijder traject
pl = Usuń trasę
pt-BR = Apagar rota
pt = Apagar trajeto
pt-BR = Apagar trilha
ro = Elimină traseul
ru = Удалить трек
sk = Zmazať záznam trasy
@ -28712,7 +28713,8 @@
nb = Rutenavn
nl = Trajectnaam
pl = Nazwa trasy
pt-BR = Nome da rota
pt = Nome do trajeto
pt-BR = Nome da trilha
ro = Numele traseului
ru = Название трека
sk = Názov trasy
@ -28745,6 +28747,7 @@
nb = Flytt
nl = Verplaats
pl = Przenieś
pt = Mover
pt-BR = Mover
ro = Mută
ru = Переместить
@ -28785,8 +28788,8 @@
nb = Rute
nl = Track
pl = Trasa
pt = Percurso
pt-BR = Percurso
pt = Trajeto
pt-BR = Trilha
ro = Traseu
ru = Трек
sk = Trasa
@ -29925,8 +29928,7 @@
nb = Endre farge
nl = Verander kleur
pl = Zmień kolor
pt = Muda de cor
pt-BR = Mudança de cor
pt = Alterar cor
ro = Schimbă culoarea
ru = Изменить цвет
sk = Zmena farby
@ -31339,7 +31341,7 @@
nl = Route opnemen
pl = Nagraj trasę
pt = Gravar trajeto
pt-BR = Gravar rota
pt-BR = Gravar trilha
ro = Înregistrați traseul
ru = Записать трек
sk = Nahrať trasu
@ -31385,7 +31387,7 @@
nl = Stop opname van route
pl = Zatrzymaj nagrywanie trasy
pt = Parar gravação de trajeto
pt-BR = Parar gravação de rota
pt-BR = Parar gravação de trilha
ro = Opriți înregistrarea traseului
ru = Остановить запись трека
sk = Zastaviť nahrávanie trasy
@ -31522,8 +31524,8 @@
nb = Lagre i bokmerker og ruter?
nl = Opname opslaan in bladwijzers en tracks?
pl = Zapisać nagranie w zakładkach i trasach?
pt = Guardar em Favoritos e trajetos?
pt-BR = Salvar em Favoritos e trilhas?
pt = Guardar em Favoritos e Trajetos?
pt-BR = Salvar em Favoritos e Trilhas?
ro = Salvați în Locuri preferate și trasee?
ru = Сохранить в метки и треки?
sk = Uložiť do záložiek a stôp?
@ -31569,7 +31571,7 @@
nl = Route is leeg - niets om op te slaan
pl = Trasa jest pusta - nic do zapisania
pt = O trajeto está vazio - não há nada para guardar
pt-BR = A rota está vazia - não há nada para salvar
pt-BR = A trilha está vazia - não há nada para salvar
ro = Traseul este gol - nu este nimic de salvat
ru = Трек пуст - нечего сохранять
sk = Trasa je prázdna - nie je čo ukladať