forked from organicmaps/organicmaps
[strings] Updated slovak translations
Signed-off-by: Ondrej Jesko <ojesko@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
476f7443d2
commit
8ed2cd9fb8
2 changed files with 45 additions and 44 deletions
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
pt-BR = Mantenha-se à direita.
|
||||
ro = Păstrați la dreapta.
|
||||
ru = Держитесь правее.
|
||||
sk = Uchovať napravo.
|
||||
sk = Držte sa vpravo.
|
||||
sv = Håll höger.
|
||||
sw = Kaa kuria.
|
||||
th = ชิดขวาไว้
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@
|
|||
pt-BR = Saia da rotatória.
|
||||
ro = Ieșiți din sensul giratoriu.
|
||||
ru = Сверните с кольца.
|
||||
sk = Výjazd z kruhového objazdu.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd.
|
||||
sv = Lämna rondellen.
|
||||
sw = Toka kwenye mzunguko wa barabara.
|
||||
th = ออกจากวงเวียน
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@
|
|||
pt-BR = Mantenha-se à esquerda.
|
||||
ro = Păstrați la stânga.
|
||||
ru = Держитесь левее.
|
||||
sk = Uchovať naľavo.
|
||||
sk = Držte sa vľavo.
|
||||
sv = Håll vänster.
|
||||
sw = Kaa kushoto.
|
||||
th = ชิดซ้ายไว้
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a saída.
|
||||
ro = Ieșire.
|
||||
ru = Съезд.
|
||||
sk = Výjazd.
|
||||
sk = Použite výjazd.
|
||||
sv = Utgång.
|
||||
sw = Kuondoka.
|
||||
th = ทางออก.
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@
|
|||
pt-BR = Você chegará ao seu destino.
|
||||
ro = Veți sosi.
|
||||
ru = Вы прибудете в пункт назначения.
|
||||
sk = Dorazíte.
|
||||
sk = Dorazíte do cieľa.
|
||||
sv = Är du framme.
|
||||
sw = Utawasili.
|
||||
th = คุณจะถึง
|
||||
|
@ -1238,7 +1238,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a primeira saída.
|
||||
ro = Folosiți prima ieșire.
|
||||
ru = Сверните на первый съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na prvom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd prvým výjazdom.
|
||||
sv = Ta första avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya kwanza ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่หนึ่ง
|
||||
|
@ -1277,7 +1277,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a segunda saída.
|
||||
ro = Folosiți a doua ieșire.
|
||||
ru = Сверните на второй съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na druhom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd druhým výjazdom.
|
||||
sv = Ta andra avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya pili ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่สอง
|
||||
|
@ -1316,7 +1316,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a terceira saída.
|
||||
ro = Folosiți a treia ieșire.
|
||||
ru = Сверните на третий съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na treťom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd tretím výjazdom.
|
||||
sv = Ta tredje avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya tatu ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่สาม
|
||||
|
@ -1355,7 +1355,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a quarta saída.
|
||||
ro = Folosiți a patra ieșire.
|
||||
ru = Сверните на четвертый съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na štvrtom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd štvrtým výjazdom.
|
||||
sv = Ta fjärde avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya nne ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่สี่
|
||||
|
@ -1394,7 +1394,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a quinta saída.
|
||||
ro = Folosiți a cincea ieșire.
|
||||
ru = Сверните на пятый съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na piatom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd piatym výjazdom.
|
||||
sv = Ta femte avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya tano ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่ห้า
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a sexta saída.
|
||||
ro = Folosiți a șasea ieșire.
|
||||
ru = Сверните на шестой съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na šiestom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd šiestym výjazdom.
|
||||
sv = Ta sjätte avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya sita ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่หก
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a sétima saída.
|
||||
ro = Folosiți a șaptea ieșire.
|
||||
ru = Сверните на седьмой съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na siedmom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd siedmym výjazdom.
|
||||
sv = Ta sjunde avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya saba ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่เจ็ด
|
||||
|
@ -1511,7 +1511,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a oitava saída.
|
||||
ro = Folosiți a opta ieșire.
|
||||
ru = Сверните на восьмой съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na ôsmom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd ôsmym výjazdom.
|
||||
sv = Ta åttonde avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya nane ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่แปด
|
||||
|
@ -1550,7 +1550,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a nona saída.
|
||||
ro = Folosiți a noua ieșire.
|
||||
ru = Сверните на девятый съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na deviatom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd deviatym výjazdom.
|
||||
sv = Ta nionde avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya tisa ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่เก้า
|
||||
|
@ -1589,7 +1589,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a décima saída.
|
||||
ro = Folosiți a zecea ieșire.
|
||||
ru = Сверните на десятый съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na desiatom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd desiatym výjazdom.
|
||||
sv = Ta tionde avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya kumi ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่สิบ
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@
|
|||
pt-BR = Pegue a décima primeira saída.
|
||||
ro = Folosiți a unsprezecea ieșire.
|
||||
ru = Сверните на одиннадцатый съезд.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd na jedenástom výjazde.
|
||||
sk = Opustite kruhový objazd jedenástym výjazdom.
|
||||
sv = Ta elfte avfarten.
|
||||
sw = Ingia barabara ya kumi na moja ya kutoka.
|
||||
th = ออกทางออกที่สิบเอ็ด
|
||||
|
@ -2525,7 +2525,7 @@
|
|||
pt-BR = Radar à frente
|
||||
ro = Cameră frontală
|
||||
ru = Впереди камера
|
||||
sk = Kamera vpredu
|
||||
sk = Pozor, radar!
|
||||
sv = Kamera framför
|
||||
sw = Kamera Mbele
|
||||
th = มีกล้องอยู่ข้างหน้า
|
||||
|
|
|
@ -823,7 +823,7 @@
|
|||
pt-BR = Baixar mapa
|
||||
ro = Descarcă harta
|
||||
ru = Загрузить карту
|
||||
sk = Stiahnite si Mapu
|
||||
sk = Stiahnite si mapu
|
||||
sv = Ladda ner karta
|
||||
th = ดาวน์โหลดแผนที่
|
||||
tr = Haritayı İndir
|
||||
|
@ -995,7 +995,7 @@
|
|||
pt-BR = Grátis para todos, feito com amor
|
||||
ro = Gratuit pentru toată lumea, făcut cu dragoste
|
||||
ru = Бесплатно для всех, сделано с любовью
|
||||
sk = Zadarmo pre každého, vyrobený s láskou
|
||||
sk = Zadarmo pre každého, vyrobené s láskou
|
||||
sv = Gratis för alla, gjorda med kärlek
|
||||
sw = Bure kwa kila mtu, iliyotengenezwa na upendo
|
||||
th = ฟรีสำหรับทุกคนทำด้วยความรัก
|
||||
|
@ -1165,7 +1165,7 @@
|
|||
pt = Aplicativo de código aberto criado por entusiastas e voluntários.
|
||||
ro = Aplicație open-source creată de entuziaști și voluntari.
|
||||
ru = Приложение с открытым исходным кодом, созданное энтузиастами и волонтерами.
|
||||
sk = Aplikácia s otvoreným zdrojovým kódom vytvorené nadšencami a dobrovoľníkmi.
|
||||
sk = Aplikácia s otvoreným zdrojovým kódom vytvorená nadšencami a dobrovoľníkmi.
|
||||
sv = Open-källansökan skapad av entusiaster och frivilliga.
|
||||
sw = Maombi ya chanzo-wazi iliyoundwa na wanaovutia na wanaojitolea.
|
||||
th = แอปพลิเคชันโอเพนซอร์ซที่สร้างขึ้นโดยผู้ที่ชื่นชอบและอาสาสมัคร
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@
|
|||
pt-BR = Favoritos carregados com sucesso! Você pode encontrá-los no mapa ou na tela de gestão dos favoritos.
|
||||
ro = Locuri preferate încărcate cu succes! Le poți găsi pe hartă sau în „Gestionare Locuri preferate”.
|
||||
ru = Метки успешно загружены! Вы можете увидеть их на карте или в ваших сохраненных метках.
|
||||
sk = Záložky boli úspešne načítané! Môžete ich nájst na mape alebo na obrazovke Správca záložiek.
|
||||
sk = Záložky boli úspešne načítané! Môžete ich nájsť na mape alebo na obrazovke Správca záložiek.
|
||||
sv = Bokmärkena lästes in! Du kan hitta dem på kartan eller i Bokmärkeshanteraren.
|
||||
th = โหลดบุ๊กมาร์กสำเร็จแล้ว! คุณสามารถหาพวกมันได้บนแผนที่หรือบนหน้าจอโปรแกรมจัดการบุ๊กมาร์ก
|
||||
tr = Yer İmleri başarılı bir şekilde yüklendi! Bunları Haritada veya Yer İmleri Yöneticisi ekranında bulabilirsiniz.
|
||||
|
@ -4420,7 +4420,7 @@
|
|||
pt-BR = Compartilhar
|
||||
ro = Trimite
|
||||
ru = Поделиться
|
||||
sk = Zdielať
|
||||
sk = Zdieľať
|
||||
sv = Dela
|
||||
th = แชร์
|
||||
tr = Paylaş
|
||||
|
@ -4552,7 +4552,7 @@
|
|||
pt-BR = Info
|
||||
ro = Info
|
||||
ru = Информация
|
||||
sk = Viacej informácií
|
||||
sk = Viac informácií
|
||||
sv = Info
|
||||
th = ข้อมูล
|
||||
tr = Bilgi
|
||||
|
@ -4818,7 +4818,7 @@
|
|||
pt-BR = Comprimento
|
||||
ro = Lungime
|
||||
ru = Длина
|
||||
sk = Diaľka
|
||||
sk = Dĺžka
|
||||
sv = Längd
|
||||
th = ระยะเวลา
|
||||
tr = Uzunluk
|
||||
|
@ -4862,7 +4862,7 @@
|
|||
pt-BR = Compartilhar a minha localização
|
||||
ro = Trimite poziția mea
|
||||
ru = Поделиться местоположением
|
||||
sk = Zdielať moje umiestnenie
|
||||
sk = Zdieľať moje umiestnenie
|
||||
sv = Dela Min Plats
|
||||
th = แชร์ตำแหน่งที่ตั้งของฉัน
|
||||
tr = Konumumu Paylaş
|
||||
|
@ -5021,7 +5021,7 @@
|
|||
pt-BR = Botões de zoom
|
||||
ro = Butoane zoom
|
||||
ru = Кнопки масштаба
|
||||
sk = Tlačítka priblíženia/oddialenia
|
||||
sk = Tlačidlá priblíženia/oddialenia
|
||||
sv = Zoom-knappar
|
||||
th = ปุ่มซูม
|
||||
tr = Yakınlaştırma butonları
|
||||
|
@ -6775,7 +6775,7 @@
|
|||
pt-BR = Calibração da bússola
|
||||
ro = Calibrare busolă
|
||||
ru = Калибровка компаса
|
||||
sk = Compass kalibrácia
|
||||
sk = Kalibrácia kompasu
|
||||
sv = Kompasskalibrering
|
||||
th = การปรับเทียบเข็มทิศ
|
||||
tr = Pusula kalibrasyonu
|
||||
|
@ -11013,6 +11013,7 @@
|
|||
ro = Vrei să planifici un traseu din poziția ta actuală?
|
||||
ru = Хотите перестроить маршрут от вашего местоположения?
|
||||
sk = Doriți să vă planificăm o rută având ca punct de pornire locația actuală?
|
||||
sk = Máme naplánovať trasu z vašej súčasnej pozície?
|
||||
sv = Vill du att vi planerar en färdväg från din nuvarande plats?
|
||||
th = คุณต้องการให้เราาวงแผนเส้นทางจากสถานที่ตั้งปัจจุบันของคุณหรือไม่?
|
||||
tr = Mevcut konumunuzdan bir rota planlamamızı ister misiniz?
|
||||
|
@ -12811,7 +12812,7 @@
|
|||
pt-BR = Senha (mínimo de 8 caracteres)
|
||||
ro = Parola (minim 8 caractere)
|
||||
ru = Пароль (минимум 8 символов)
|
||||
sk = Heslo (8 minimálne znakov)
|
||||
sk = Heslo (minimálne 8 znakov)
|
||||
sv = Lösenord (minst 8 tecken)
|
||||
th = รหัสผ่าน (อย่างน้อย 8 ตัวอักษร)
|
||||
tr = Şifre (en az 8 karakter)
|
||||
|
@ -15415,7 +15416,7 @@
|
|||
pt-BR = O número de andares não pode ser maior que %d
|
||||
ro = Numărul de etaje nu trebuie să depășească %d
|
||||
ru = Количество этажей не должно превышать %d
|
||||
sk = Upraviť s maximálne %d poschodiami
|
||||
sk = Počet poschodí nesmie byť väčší ako %d
|
||||
sv = Redigera byggnaden med max %d våningar
|
||||
th = แก้ไขอาคารที่มีจำนวนชั้นมากกว่า %d
|
||||
tr = Kat sayısı %d'i geçmemelidir
|
||||
|
@ -15894,7 +15895,7 @@
|
|||
pt-BR = Continuar detectando sua localização atual?
|
||||
ro = Continui cu detectarea poziției tale actuale?
|
||||
ru = Продолжить поиск местоположения?
|
||||
sk = Pokračovať v mazaní vašej súčasnej pozície?
|
||||
sk = Pokračovať v zisťovaní vašej polohy?
|
||||
sv = Fortsätt detektera din nuvarande plats?
|
||||
th = ค้นหาที่ตั้งปัจจุบันต่อไปหรือไม่?
|
||||
tr = Geçerli konumunuz izlenmeye devam edilsin mi?
|
||||
|
@ -19394,7 +19395,7 @@
|
|||
pt-BR = Transliteração para alfabeto latino
|
||||
ro = Transcrie în alfabet latin
|
||||
ru = Латинская транслитерация
|
||||
sk = Prepis do latinčiny
|
||||
sk = Prepis do latinky
|
||||
sv = Transkribering till latin
|
||||
sw = Tafsiri kwa lugha ya Kilatini
|
||||
th = การทับศัพท์เป็นภาษาละติน
|
||||
|
@ -20058,7 +20059,7 @@
|
|||
pt-BR = Entrada
|
||||
ro = Intrare
|
||||
ru = Вход
|
||||
sk = Vchod | vjazd
|
||||
sk = Vchod | vjazd
|
||||
sv = Ingång
|
||||
sw = Kiingilio
|
||||
th = ทางเข้า
|
||||
|
@ -21733,7 +21734,7 @@
|
|||
pt = Privacidade
|
||||
ro = Intimitate
|
||||
ru = Приватность
|
||||
sk = Súkromia
|
||||
sk = Súkromie
|
||||
sv = Zasebnost
|
||||
sw = Faragha
|
||||
th = ความเป็นส่วนตัว
|
||||
|
@ -21868,7 +21869,7 @@
|
|||
pt-BR = Tráfego
|
||||
ro = Trafic
|
||||
ru = Пробки
|
||||
sk = Vyťaženie
|
||||
sk = Dopravné informácie
|
||||
sv = Trafik
|
||||
sw = Trafiki
|
||||
th = การจราจร
|
||||
|
@ -22095,7 +22096,7 @@
|
|||
pt-BR = Para adicionar um favorito, toque no mapa e então toque no ícone de estrela
|
||||
ro = Pentru a adăuga un loc preferat, ține apăsat un loc pe hartă și după aceea atinge simbolul în formă de stea
|
||||
ru = Чтобы добавить метку, нажмите на место на карте, а затем на иконку звёздочки
|
||||
sk = Pre pridanie záložky kliknite na miesto na mape a potom na ikonu hviezdy
|
||||
sk = Pre pridanie záložky kliknite na miesto na mape a potom na ikonu hviezdičky
|
||||
sv = För att lägga till bokmärken, tryck på kartan och sedan på stjärnikonen
|
||||
sw = Ili kuongeza ramani, gusa mahali kwenye ramani na kisha gusa ikoni ya nyota
|
||||
th = เพื่อเพิ่มบุ๊กมาร์ก โปรดแตะที่สถานที่บนแผนที่ แล้วจากนั้นแตะที่ไอคอนรูปดาว
|
||||
|
@ -22350,7 +22351,7 @@
|
|||
pt-BR = Esconder do mapa
|
||||
ro = Ascunde de pe hartă
|
||||
ru = Скрыть с карты
|
||||
sk = Skryť z mapy
|
||||
sk = Nezobrazovať na mape
|
||||
sv = Dölj från karta
|
||||
sw = Ficha kwenye ramani
|
||||
th = ซ่อนจากแผนที่
|
||||
|
@ -22395,7 +22396,7 @@
|
|||
pt-BR = Acesso público
|
||||
ro = Acces public
|
||||
ru = Публичный доступ
|
||||
sk = Verejný prístup
|
||||
sk = Verejne prístupné
|
||||
sv = Allmänhetens åtkomst
|
||||
sw = Matumizi ya umma
|
||||
th = เข้าถึงได้โดยสาธารณะ
|
||||
|
@ -23253,7 +23254,7 @@
|
|||
pt-BR = Opções de direção
|
||||
ro = Opțiuni de ocolire
|
||||
ru = Настройки объезда
|
||||
sk = Možnosti jazdy
|
||||
sk = Možnosti trasy
|
||||
sv = Omvägsinställningar
|
||||
sw = Machaguo ya njia
|
||||
th = ทางเลือกเส้นทางขับขี่
|
||||
|
@ -23296,7 +23297,7 @@
|
|||
pt-BR = Evitar pedágios
|
||||
ro = Evitați drumurile cu taxă
|
||||
ru = Избегать платных дорог
|
||||
sk = Vyhnite sa spoplatneným cestám
|
||||
sk = Vyhnúť sa spoplatneným cestám
|
||||
sv = Undvik avgiftsbelagda vägar
|
||||
sw = Epuka barabara za ushuru
|
||||
th = หลีกเลี่ยงถนนที่เก็บค่าผ่านทาง
|
||||
|
@ -23429,7 +23430,7 @@
|
|||
pt-BR = Evitar rodovias
|
||||
ro = Evitați autostrăzile
|
||||
ru = Избегать автомагистрали
|
||||
sk = Vyhnite sa diaľnici
|
||||
sk = Vyhnúť sa diaľniciam
|
||||
sv = Undvik motorvägen
|
||||
sw = Epuka barabara
|
||||
th = หลีกเลี่ยงมอเตอร์เวย์
|
||||
|
@ -26611,7 +26612,7 @@
|
|||
pt-BR = Nível de dificuldade
|
||||
ro = Nivel de dificultate
|
||||
ru = Уровень сложности
|
||||
sk = Level obtiažnosti
|
||||
sk = Úroveň obtiažnosti
|
||||
sv = Svårighetsgrad
|
||||
sw = Usawa mgumu
|
||||
th = ระดับความยาก
|
||||
|
@ -26788,7 +26789,7 @@
|
|||
pt-BR = Subida
|
||||
ro = Urcare
|
||||
ru = Подъём
|
||||
sk = Výstup
|
||||
sk = Stúpanie
|
||||
sv = Stigning
|
||||
sw = Upandaji
|
||||
th = การขึ้น
|
||||
|
@ -26833,7 +26834,7 @@
|
|||
pt-BR = Descida
|
||||
ro = Coborâre
|
||||
ru = Спуск
|
||||
sk = Zostup
|
||||
sk = Klesanie
|
||||
sv = Backe
|
||||
sw = Ushukaji
|
||||
th = การลง
|
||||
|
@ -27821,7 +27822,7 @@
|
|||
pt-BR = Percurso
|
||||
ro = Traseu
|
||||
ru = Трек
|
||||
sk = Šľapaj Stopy
|
||||
sk = Trasa
|
||||
sv = Rutt
|
||||
th = ติดตาม
|
||||
tr = Yol Kaydı
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue