[strings] Fixed fi translation

Turvapaikka means shelter for eg. refuges. I would change it to katos that refers to a shelter building type eg. against rain & wind.

Signed-off-by: Markku Huotari <markku.huotari@hsl.fi>
This commit is contained in:
Markku Huotari 2022-10-01 09:32:24 +03:00 committed by GitHub
parent 22d74e2262
commit a342309fec
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -3473,7 +3473,7 @@
es = Refugio
eu = Aterpea
fa = پناهگاه
fi = Turvapaikka
fi = Katos
fr = Abri
hu = Menedék
id = Tempat penampungan