Corrections after colleagues comments.

This commit is contained in:
Vladimir Byko-Ianko 2015-07-28 16:36:11 +03:00 committed by Alex Zolotarev
parent a040abf0ce
commit d30f6611f7
5 changed files with 323 additions and 283 deletions

View file

@ -1,21 +1,47 @@
#include "platform/get_text_by_id.hpp"
#include "platform/platform.hpp"
#include "coding/file_name_utils.hpp"
#include "base/logging.hpp"
#include "3party/jansson/myjansson.hpp"
#include "std/target_os.hpp"
namespace
{
string GetTextSourceString(platform::TextSource textSouce)
{
#if defined(OMIM_OS_ANDROID) || defined(OMIM_OS_IPHONE)
switch(textSouce)
{
case platform::TextSource::TtsSound:
return "sound-strings";
}
#else
switch(textSouce)
{
case platform::TextSource::TtsSound:
return "../data/sound-strings";
}
#endif
ASSERT(false, ());
}
} // namespace
namespace platform
{
GetTextById::GetTextById(string const & textsDir, string const & localeName)
GetTextById::GetTextById(TextSource textSouce, string const & localeName)
{
string const pathToJson = textsDir + "/" + localeName + ".json/localize.json";
string const pathToJson = my::JoinFoldersToPath({GetTextSourceString(textSouce),
localeName + ".json"}, "localize.json");
string jsonBuffer;
ReaderPtr<Reader>(GetPlatform().GetReader(pathToJson)).ReadAsString(jsonBuffer);
if (jsonBuffer == "")
if (jsonBuffer.empty())
{
ASSERT(false, ("No json files found at the path", pathToJson));
return;
@ -28,13 +54,13 @@ GetTextById::GetTextById(string const & textsDir, string const & localeName)
return;
}
const char * key = nullptr;
char const * key = nullptr;
json_t * value = nullptr;
json_object_foreach(root.get(), key, value)
{
ASSERT(key, ());
ASSERT(value, ());
const char * valueStr = json_string_value(value);
char const * const valueStr = json_string_value(value);
ASSERT(valueStr, ());
m_localeTexts[key] = valueStr;
}

View file

@ -6,13 +6,19 @@
namespace platform
{
// class GetTextById is ready to work with different sources of text strings.
// For the time being it's only strings for TTS.
enum class TextSource
{
TtsSound = 0
};
/// GetTextById represents text messages which are saved in textsDir
/// in a specified locale.
class GetTextById
{
public:
GetTextById(string const & textsDir, string const & localeName);
GetTextById(TextSource textSouce, string const & localeName);
bool IsValid() const { return !m_localeTexts.empty(); }
string operator()(string const & textId) const;

View file

@ -2,47 +2,55 @@
#include "platform/get_text_by_id.hpp"
using namespace platform;
UNIT_TEST(GetTextByIdEnglishTest)
{
platform::GetTextById getEng("../data/sound-strings", "en");
TEST_EQUAL(getEng("make_a_slight_right_turn"), "Make a slight right turn.", ());
TEST_EQUAL(getEng("in_900_meters"), "In 900 meters.", ());
TEST_EQUAL(getEng("then"), "Then.", ());
TEST_EQUAL(getEng("in_one_mile"), "In one mile.", ());
platform::GetTextById getEnglish(TextSource::TtsSound, "en");
TEST_EQUAL(getEnglish("make_a_slight_right_turn"), "Make a slight right turn.", ());
TEST_EQUAL(getEnglish("in_900_meters"), "In 900 meters.", ());
TEST_EQUAL(getEnglish("then"), "Then.", ());
TEST_EQUAL(getEnglish("in_1_mile"), "In one mile.", ());
TEST_EQUAL(getEnglish("some_nonexistent_key"), "some_nonexistent_key", ());
}
UNIT_TEST(GetTextByIdRussianTest)
{
platform::GetTextById getRussian("../data/sound-strings", "ru");
platform::GetTextById getRussian(TextSource::TtsSound, "ru");
TEST_EQUAL(getRussian("in_800_meters"), "Через 800 метров.", ());
TEST_EQUAL(getRussian("make_a_slight_right_turn"), "Плавный поворот направо.", ());
TEST_EQUAL(getRussian("take_the_6th_exit"), "6-й поворот с кольца.", ());
TEST_EQUAL(getRussian("in_one_mile"), "Через одну милю.", ());
TEST_EQUAL(getRussian("in_1_mile"), "Через одну милю.", ());
TEST_EQUAL(getRussian("some_nonexistent_key"), "some_nonexistent_key", ());
}
UNIT_TEST(GetTextByIdKoreanTest)
{
platform::GetTextById getKorean("../data/sound-strings", "ko");
platform::GetTextById getKorean(TextSource::TtsSound, "ko");
TEST_EQUAL(getKorean("in_700_meters"), "700 미터 앞", ());
TEST_EQUAL(getKorean("make_a_right_turn"), "우회전입니다.", ());
TEST_EQUAL(getKorean("take_the_5th_exit"), "다섯 번째 출구입니다.", ());
TEST_EQUAL(getKorean("in_5000_feet"), "5000피트 앞", ());
TEST_EQUAL(getKorean("some_nonexistent_key"), "some_nonexistent_key", ());
}
UNIT_TEST(GetTextByIdArabicTest)
{
platform::GetTextById getArabic("../data/sound-strings", "ar");
TEST_EQUAL(getArabic("in_one_kilometer"), "بعد كيلو متر واحدٍ", ());
platform::GetTextById getArabic(TextSource::TtsSound, "ar");
TEST_EQUAL(getArabic("in_1_kilometer"), "بعد كيلو متر واحدٍ", ());
TEST_EQUAL(getArabic("leave_the_roundabout"), "اخرج من الطريق الدوار", ());
TEST_EQUAL(getArabic("take_the_third_exit"), "اسلك المخرج الثالث", ());
TEST_EQUAL(getArabic("take_the_3rd_exit"), "اسلك المخرج الثالث", ());
TEST_EQUAL(getArabic("in_4000_feet"), "بعد 4000 قدم", ());
TEST_EQUAL(getArabic("some_nonexistent_key"), "some_nonexistent_key", ());
}
UNIT_TEST(GetTextByIdFrenchTest)
{
platform::GetTextById getFrench("../data/sound-strings", "fr");
TEST_EQUAL(getFrench("in_one_and_a_half_kilometer"), "Dans un virgule cinq kilomètre.", ());
platform::GetTextById getFrench(TextSource::TtsSound, "fr");
TEST_EQUAL(getFrench("in_1_5_kilometers"), "Dans un virgule cinq kilomètre.", ());
TEST_EQUAL(getFrench("enter_the_roundabout"), "Prenez le rond-point.", ());
TEST_EQUAL(getFrench("take_the_second_exit"), "Prenez la deuxième sortie.", ());
TEST_EQUAL(getFrench("take_the_2nd_exit"), "Prenez la deuxième sortie.", ());
TEST_EQUAL(getFrench("in_3500_feet"), "Dans 3500 feet.", ());
TEST_EQUAL(getFrench("some_nonexistent_key"), "some_nonexistent_key", ());
}

View file

@ -410,7 +410,7 @@
da = Om 200 meter.
es = En 200 metros.
fi = 200 metrin päässä.
hi = 20 0 मीटर में।
hi = 200 मीटर में।
hr = Za 200 metara.
in = Setelah 200 meter.
ko = 200 미터 앞
@ -419,6 +419,34 @@
sw = Kabla ya mita 200.
th = อีก 200 เมตร
[in_250_meters]
en = In 250 meters.
ru = Через 250 метров.
pl = Za 250 metrów.
sv = Om 250 meter.
tr = 250 metre sonra.
fr = Dans 250 mètres.
nl = Over 250 meter:
de = In 250 Metern.
ar = بعد 250 متر
el = Σε 250 μέτρα.
it = Tra 250 metri.
cs = Za 250 metrů.
hu = 250 méter után.
ro = După 250 de metri.
ja = 250メートル先
da = Om 250 meter.
es = En 250 metros.
fi = 250 metrin päässä.
hi = 250 मीटर में।
hr = Za 250 metara.
in = Setelah 250 meter.
ko = 250 미터 앞
pt = A 250 metros.
sk = Po 250 metroch.
sw = Kabla ya mita 250.
th = อีก 250 เมตร
[in_300_meters]
en = In 300 meters.
ru = Через 300 метров.
@ -438,7 +466,7 @@
da = Om 300 meter.
es = En 300 metros.
fi = 300 metrin päässä.
hi = 30 0 मीटर में।
hi = 300 मीटर में।
hr = Za 300 metara.
in = Setelah 300 meter.
ko = 300 미터 앞
@ -559,6 +587,34 @@
sw = Kabla ya mita 700.
th = อีก 700 เมตร
[in_750_meters]
en = In 750 meters.
ru = Через 750 метров.
pl = Za 750 metrów.
sv = Om 750 meter.
tr = 750 metre sonra.
fr = Dans 750 mètres.
nl = Over 750 meter:
de = In 750 Metern.
ar = بعد 750 متر
el = Σε 750 μέτρα.
it = Tra 750 metri.
cs = Za 750 metrů.
hu = 750 méter után.
ro = După 750 de metri.
ja = 750メートル先
da = Om 750 meter.
es = En 750 metros.
fi = 750 metrin päässä.
hi = 750 मीटर में।
hr = Za 750 metara.
in = Setelah 750 meter.
ko = 750 미터 앞
pt = A 750 metros.
sk = Po 750 metroch.
sw = Kabla ya mita 750.
th = อีก 750 เมตร
[in_800_meters]
en = In 800 meters.
ru = Через 800 метров.
@ -615,7 +671,7 @@
sw = Kabla ya mita 900.
th = อีก 900 เมตร
[in_one_kilometer]
[in_1_kilometer]
en = In one kilometer.
ru = Через километр.
pl = Za jeden kilometr.
@ -643,7 +699,7 @@
sw = Kabla ya kilomita moja
th = อีก 1 กิโลเมตร
[in_one_and_a_half_kilometer]
[in_1_5_kilometers]
en = In one and a half kilometer.
ru = Через полтора километра.
pl = Za półtora kilometra.
@ -671,6 +727,90 @@
sw = Kabla ya kilomita moja na nusu.
th = อีก 1 กิโลเมตรครึ่ง
[in_2_kilometers]
en = In two kilometers.
ru = Через 2 километра.
pl = Za 2 kilometry.
sv = Om två kilometer.
tr = İki kilometre sonra.
fr = Dans deux kilomètres.
nl = Over twee kilometer:
de = In zwei Kilometern.
ar = بعد 2 كيلو متر
el = Σε δύο χιλιόμετρα.
it = Tra due chilometri.
cs = Za dva kilometry.
hu = Két kilométer után.
ro = După doi kilometri.
ja = 2キロ先
da = Om to kilometer.
es = En 2 kilómetros.
fi = Kahden kilometrin päässä.
hi = दो किलोमीटर में।
hr = Za dva kilometra.
in = Setelah dua kilometer.
ko = 2킬로미터 앞
pt = A dois quilómetros.
sk = Po dvoch kilometroch.
sw = Kabla ya kilomita mbili.
th = อีก 2 กิโลเมตร
[in_2_5_kilometers]
en = In two and half kilometers.
ru = Через два с половиной километра.
pl = Za dwa i pół kilometra.
sv = Om två och en halv kilometer.
tr = İki buçuk kilometre sonra.
fr = Dans deux virgule cinq kilomètres.
nl = Over tweeëneenhalve kilometer:
de = In zweieinhalb Kilometern.
ar = بعد 2 كيلو متر ونصف
el = Σε τρισήμιση χιλιόμετρα.
it = Tra due chilometri e mezzo.
cs = Za dva a půl kilometru.
hu = Két és fél kilométer után.
ro = După doi kilometri și jumătate.
ja = 2.5キロ先
da = Om to en halv kilometer.
es = En dos kilómetros y medio.
fi = Kahden ja puolen kilometrin päässä.
hi = ढाई किलोमीटर में।
hr = Za dva i pol kilometra.
in = Setelah 2.5 kilometer.
ko = 2.5킬로미터 앞
pt = A dois quilómetros e meio.
sk = Po dva a pol kilometri.
sw = Kabla ya kilomita mbili na nusu.
th = อีก 2 กิโลเมตรครึ่ง
[in_3_kilometers]
en = In 3 kilometers.
ru = Через 3 километра.
pl = Za 3 kilometry.
sv = Om 3 kilometer.
tr = 3 kilometre sonra.
fr = Dans trois kilomètres.
nl = Over drie kilometer:
de = In 3 Kilometern.
ar = بعد 3 كيلو متر
el = Σε τρία χιλιόμετρα.
it = Tra tre chilometri.
cs = Za 3 kilometry.
hu = 3 kilométer után.
ro = După 3 kilometri.
ja = 3キロ先
da = Om 3 kilometer.
es = En 3 kilómetros.
fi = 3 kilometrin päässä.
hi = 3 किलोमीटर में।
hr = Za 3 kilometra.
in = Setelah 3 kilometer.
ko = 3킬로미터 앞
pt = A 3 quilómetros.
sk = Po 3 kilometroch.
sw = Kabla ya kilomita 3.
th = อีก 3 กิโลเมตร
[then]
en = Then.
ru = Затем.
@ -699,7 +839,7 @@
sw = Kisha.
th = จากนั้น
[take_the_first_exit]
[take_the_1st_exit]
en = Take the first exit.
ru = Первый поворот с кольца.
pl = Zjedź pierwszym zjazdem.
@ -727,7 +867,7 @@
sw = Ingia barabara ya kwanza ya kutoka.
th = ออกทางออกที่ 1
[take_the_second_exit]
[take_the_2nd_exit]
en = Take the second exit.
ru = Второй поворот с кольца.
pl = Zjedź drugim zjazdem.
@ -755,7 +895,7 @@
sw = Ingia barabara ya pili ya kutoka.
th = ออกทางออกที่ 2
[take_the_third_exit]
[take_the_3rd_exit]
en = Take the third exit.
ru = Третий поворот с кольца.
pl = Zjedź trzecim zjazdem.
@ -1063,7 +1203,7 @@
sw = Elekea kulia.
th = ชิดขวา
[you_have_reached_the intermediate_point]
[you_have_reached_the_intermediate_point]
en = You have reached the intermediate point.
ru = Вы достигли промежуточной точки.
pl = Dojeżdżasz do punktu pośredniego.
@ -1119,7 +1259,7 @@
sw = Katikati ya safari
th = จุดแวะพัก
[enter_the highway]
[enter_the_highway]
en = Enter the highway.
ru = На магистраль.
pl = Wjedź na autostradę.
@ -1315,258 +1455,6 @@
sw = Fuata alama.
th = ทำตามป้ายสัญญาณ
[in_250_meters]
en = In 250 meters.
ru = Через 250 метров.
pl = Za 250 metrów.
sv = Om 250 meter.
tr = 250 metre sonra.
fr = Dans 250 mètres.
nl = Over 250 meter:
de = In 250 Metern.
ar = بعد 250 متر
el = Σε 250 μέτρα.
it = Tra 250 metri.
cs = Za 250 metrů.
hu = 250 méter után.
ro = După 250 de metri.
ja = 250メートル先
da = Om 250 meter.
es = En 250 metros.
fi = 250 metrin päässä.
hi = 250 मीटर में।
hr = Za 250 metara.
in = Setelah 250 meter.
ko = 250 미터 앞
pt = A 250 metros.
sk = Po 250 metroch.
sw = Kabla ya mita 250.
th = อีก 250 เมตร
[in_750_meters]
en = In 750 meters.
ru = Через 750 метров.
pl = Za 750 metrów.
sv = Om 750 meter.
tr = 750 metre sonra.
fr = Dans 750 mètres.
nl = Over 750 meter:
de = In 750 Metern.
ar = بعد 750 متر
el = Σε 750 μέτρα.
it = Tra 750 metri.
cs = Za 750 metrů.
hu = 750 méter után.
ro = După 750 de metri.
ja = 750メートル先
da = Om 750 meter.
es = En 750 metros.
fi = 750 metrin päässä.
hi = 750 मीटर में।
hr = Za 750 metara.
in = Setelah 750 meter.
ko = 750 미터 앞
pt = A 750 metros.
sk = Po 750 metroch.
sw = Kabla ya mita 750.
th = อีก 750 เมตร
[in_two_kilometers]
en = In two kilometers.
ru = Через 2 километра.
pl = Za 2 kilometry.
sv = Om två kilometer.
tr = İki kilometre sonra.
fr = Dans deux kilomètres.
nl = Over twee kilometer:
de = In zwei Kilometern.
ar = بعد 2 كيلو متر
el = Σε δύο χιλιόμετρα.
it = Tra due chilometri.
cs = Za dva kilometry.
hu = Két kilométer után.
ro = După doi kilometri.
ja = 2キロ先
da = Om to kilometer.
es = En 2 kilómetros.
fi = Kahden kilometrin päässä.
hi = दो किलोमीटर में।
hr = Za dva kilometra.
in = Setelah dua kilometer.
ko = 2킬로미터 앞
pt = A dois quilómetros.
sk = Po dvoch kilometroch.
sw = Kabla ya kilomita mbili.
th = อีก 2 กิโลเมตร
[in_two_and_half_kilometers]
en = In two and half kilometers.
ru = Через два с половиной километра.
pl = Za dwa i pół kilometra.
sv = Om två och en halv kilometer.
tr = İki buçuk kilometre sonra.
fr = Dans deux virgule cinq kilomètres.
nl = Over tweeëneenhalve kilometer:
de = In zweieinhalb Kilometern.
ar = بعد 2 كيلو متر ونصف
el = Σε τρισήμιση χιλιόμετρα.
it = Tra due chilometri e mezzo.
cs = Za dva a půl kilometru.
hu = Két és fél kilométer után.
ro = După doi kilometri și jumătate.
ja = 2.5キロ先
da = Om to en halv kilometer.
es = En dos kilómetros y medio.
fi = Kahden ja puolen kilometrin päässä.
hi = ढाई किलोमीटर में।
hr = Za dva i pol kilometra.
in = Setelah 2.5 kilometer.
ko = 2.5킬로미터 앞
pt = A dois quilómetros e meio.
sk = Po dva a pol kilometri.
sw = Kabla ya kilomita mbili na nusu.
th = อีก 2 กิโลเมตรครึ่ง
[in_3_kilometers]
en = In 3 kilometers.
ru = Через 3 километра.
pl = Za 3 kilometry.
sv = Om 3 kilometer.
tr = 3 kilometre sonra.
fr = Dans trois kilomètres.
nl = Over drie kilometer:
de = In 3 Kilometern.
ar = بعد 3 كيلو متر
el = Σε τρία χιλιόμετρα.
it = Tra tre chilometri.
cs = Za 3 kilometry.
hu = 3 kilométer után.
ro = După 3 kilometri.
ja = 3キロ先
da = Om 3 kilometer.
es = En 3 kilómetros.
fi = 3 kilometrin päässä.
hi = 3 किलोमीटर में।
hr = Za 3 kilometra.
in = Setelah 3 kilometer.
ko = 3킬로미터 앞
pt = A 3 quilómetros.
sk = Po 3 kilometroch.
sw = Kabla ya kilomita 3.
th = อีก 3 กิโลเมตร
[in_one_and_half_miles]
en = In one and half miles.
ru = Через полторы мили.
pl = Za półtorej mili.
sv = Om en och en halv mile.
tr = Bir buçuk mil sonra.
fr = Dans un virgule cinq mile.
nl = Over anderhalve mijl:
de = In dreieinhalb Kilometern.
ar = بعد ميل ونصف
el = Σε ενάμιση μίλι.
it = Tra un miglio e mezzo.
cs = Za jednu a půl míle.
hu = Másfél mérföld után.
ro = După o milă și jumătate.
ja = 1.5マイル先
da = Om halvanden mil.
es = En una milla y media.
fi = Puolentoista mailin päässä.
hi = डेढ़ मील में।
hr = Za jednu i pol milju.
in = Setelah 1.5 mil.
ko = 1.5마일 앞
pt = A uma milha e meia.
sk = Po jeden a pol míli.
sw = Kabla ya maili moja na nusu.
th = อีก 1 ไมล์ครึ่ง
[in_two_miles]
en = In two miles.
ru = Через две мили.
pl = Za dwie mile.
sv = Om två mile.
tr = İki mil sonra.
fr = Dans deux miles.
nl = Over twee mijl:
de = In zwei Meilen.
ar = بعد 2 ميل
el = Σε δύο μίλια.
it = Tra due miglia.
cs = Za dvě míle.
hu = Két mérföld után.
ro = După două mile.
ja = 2マイル先
da = Om to mil.
es = En dos millas.
fi = Kahden mailin päässä.
hi = दो मील में।
hr = Za dvije milje.
in = Setelah dua mil.
ko = 2마일 앞
pt = A duas milhas.
sk = Po dvoch míľach.
sw = Kabla ya maili mbili.
th = อีก 2 ไมล์
[in_250_yards]
en = In 250 yards.
ru = Через 250 ярдов.
pl = Za 250 jardów.
sv = Om 250 yard.
tr = 250 yarda sonra.
fr = Dans 250 yards.
nl = Over 250 yards:
de = In 250 Yards.
ar = بعد 250 ياردة
el = Σε 250 γιάρδες.
it = Tra 250 yarde.
cs = Za 250 yardů.
hu = 250 yard után.
ro = După 250 de yarzi.
ja = 250ヤード先
da = Om 250 yard.
es = En 250 yardas.
fi = 250 jaardin päässä.
hi = 250 गज़ में।
hr = Za 250 jarda.
in = Setelah 250 yard.
ko = 250야드 앞
pt = A 250 jardas.
sk = Po 250 yardoch.
sw = Kabla ya yadi 250.
th = อีก 250 หลา
[in_750_yards]
en = In 750 yards.
ru = Через 750 ярдов.
pl = Za 750 jardów.
sv = Om 750 yard.
tr = 750 yarda sonra.
fr = Dans 750 yards.
nl = Over 750 yards:
de = In 750 Yards.
ar = بعد 750 ياردة
el = Σε 750 γιάρδες.
it = Tra 750 yarde.
cs = Za 750 yardů.
hu = 750 yard után.
ro = După 750 de yarzi.
ja = 750ヤード先
da = Om 750 yard.
es = En 750 yardas.
fi = 750 jaardin päässä.
hi = 750 गज़ में।
hr = Za 750 jarda.
in = Setelah 750 yard.
ko = 750야드 앞
pt = A 750 jardas.
sk = Po 750 yardoch.
sw = Kabla ya yadi 750.
th = อีก 750 หลา
[in_50_feet]
en = In 50 feet.
ru = Через 50 футов.
@ -2099,7 +1987,7 @@
sw = Kabla ya futi 5000.
th = อีก 5000 ฟุต
[in_one_mile]
[in_1_mile]
en = In one mile.
ru = Через одну милю.
pl = Za jedną milę.
@ -2127,3 +2015,115 @@
sw = Kabla ya maili moja.
th = อีก 1 ไมล์
[in_1_5_miles]
en = In one and half miles.
ru = Через полторы мили.
pl = Za półtorej mili.
sv = Om en och en halv mile.
tr = Bir buçuk mil sonra.
fr = Dans un virgule cinq mile.
nl = Over anderhalve mijl:
de = In dreieinhalb Kilometern.
ar = بعد ميل ونصف
el = Σε ενάμιση μίλι.
it = Tra un miglio e mezzo.
cs = Za jednu a půl míle.
hu = Másfél mérföld után.
ro = După o milă și jumătate.
ja = 1.5マイル先
da = Om halvanden mil.
es = En una milla y media.
fi = Puolentoista mailin päässä.
hi = डेढ़ मील में।
hr = Za jednu i pol milju.
in = Setelah 1.5 mil.
ko = 1.5마일 앞
pt = A uma milha e meia.
sk = Po jeden a pol míli.
sw = Kabla ya maili moja na nusu.
th = อีก 1 ไมล์ครึ่ง
[in_2_miles]
en = In two miles.
ru = Через две мили.
pl = Za dwie mile.
sv = Om två mile.
tr = İki mil sonra.
fr = Dans deux miles.
nl = Over twee mijl:
de = In zwei Meilen.
ar = بعد 2 ميل
el = Σε δύο μίλια.
it = Tra due miglia.
cs = Za dvě míle.
hu = Két mérföld után.
ro = După două mile.
ja = 2マイル先
da = Om to mil.
es = En dos millas.
fi = Kahden mailin päässä.
hi = दो मील में।
hr = Za dvije milje.
in = Setelah dua mil.
ko = 2마일 앞
pt = A duas milhas.
sk = Po dvoch míľach.
sw = Kabla ya maili mbili.
th = อีก 2 ไมล์
[in_250_yards]
en = In 250 yards.
ru = Через 250 ярдов.
pl = Za 250 jardów.
sv = Om 250 yard.
tr = 250 yarda sonra.
fr = Dans 250 yards.
nl = Over 250 yards:
de = In 250 Yards.
ar = بعد 250 ياردة
el = Σε 250 γιάρδες.
it = Tra 250 yarde.
cs = Za 250 yardů.
hu = 250 yard után.
ro = După 250 de yarzi.
ja = 250ヤード先
da = Om 250 yard.
es = En 250 yardas.
fi = 250 jaardin päässä.
hi = 250 गज़ में।
hr = Za 250 jarda.
in = Setelah 250 yard.
ko = 250야드 앞
pt = A 250 jardas.
sk = Po 250 yardoch.
sw = Kabla ya yadi 250.
th = อีก 250 หลา
[in_750_yards]
en = In 750 yards.
ru = Через 750 ярдов.
pl = Za 750 jardów.
sv = Om 750 yard.
tr = 750 yarda sonra.
fr = Dans 750 yards.
nl = Over 750 yards:
de = In 750 Yards.
ar = بعد 750 ياردة
el = Σε 750 γιάρδες.
it = Tra 750 yarde.
cs = Za 750 yardů.
hu = 750 yard után.
ro = După 750 de yarzi.
ja = 750ヤード先
da = Om 750 yard.
es = En 750 yardas.
fi = 750 jaardin päässä.
hi = 750 गज़ में।
hr = Za 750 jarda.
in = Setelah 750 yard.
ko = 750야드 앞
pt = A 750 jardas.
sk = Po 750 yardoch.
sw = Kabla ya yadi 750.
th = อีก 750 หลา

View file

@ -17,7 +17,7 @@ def parse_args():
+ "https://docs.google.com/spreadsheets/d/1gJsSzFpp2B3xnSx-RjjQ3Do66lQDhCxtfEnQo7Vrkw0/edit#gid=150382014\n"
+ "The output shall be put to omim/sound/tts/sound.txt. As another output file the tool generates languages.txt."
+ "languages.txt contains all available languages in csv.\n"
+ "Notice. The script exchanges all non-breaking spaces with spaces.\n"
+ "Notice. The script replaces all non-breaking spaces with spaces.\n"
+ "Example: python %prog path_to_sound.csv path_to_sound.txt path_to_languages.txt",
version="%prog 1.0")