Update Ukrainian translations

Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/uk/
Signed-off-by: Skrripy <rozihrash.ya6w7@simplelogin.com>
This commit is contained in:
Skrripy 2023-02-05 09:38:53 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a5eb027100
commit 82cb2fa47a
Signed by: weblate
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -4,13 +4,13 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2023-02-03 04:14+0000\nLast-Translator: Michael Zadvornyi <michael.zadvornyi@gmail.com>\nLanguage-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/uk/>\nLanguage: uk\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2023-02-05 15:19+0000\nLast-Translator: Skrripy <rozihrash.ya6w7@simplelogin.com>\nLanguage-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/uk/>\nLanguage: uk\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Fast detailed offline maps for travelers, tourists, drivers, hikers and cyclists created by MapsWithMe (Maps.Me) app founders."
msgstr "Швидкі і детальні офлайн-карти для мандрівників, туристів, водіїв та велосипедистів, створені засновниками додатку MapsWithMe (Maps.Me)."
msgstr "Швидкі і детальні офлайн-карти для мандрівників, туристів, водіїв, пішоходів та велосипедистів, створені засновниками додатка MapsWithMe (Maps.Me)."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/_index.md
@ -22,25 +22,25 @@ msgstr "Головна"
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Offline Hike, Bike, Trails and Navigation"
msgstr "Organic Maps офлайн карти та GPS навігатор"
msgstr "Organic Maps: Офлайн карти та GPS навігація"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "**Organic Maps** is a free Android & iOS offline maps app for travelers, tourists, hikers, and cyclists based on top of crowd-sourced **[OpenStreetMap][openstreetmap]** data. It is a privacy-focused, open-source [fork][fork] of **Maps.me** app (previously known as [**MapsWithMe**][mapswithme], maintained by the same people who created **MapsWithMe** in 2011.\n"
msgstr "**Organic Maps** - це безкоштовний офлайн додаток для Android та iOS для мандрівників, туристів та велосипедистів, що базується на даних з відкритих джерел **[OpenStreetMap][openstreetmap]**. Це орієнтований на конфіденційність, відкритий [форк][fork] додатку **Maps.me** (раніше відомий як [**MapsWithMe**][mapswithme]), який підтримується тими ж людьми, що створили **MapsWithMe** у 2011 році.\n"
msgstr "**Organic Maps** - це безкоштовний офлайн додаток для Android та iOS для мандрівників, туристів, пішоходів та велосипедистів, що базується на даних з відкритих джерел **[OpenStreetMap][openstreetmap]**. Це орієнтований на конфіденційність, відкритий [форк][fork] додатку **Maps.me** (раніше відомий як [**MapsWithMe**][mapswithme]), який підтримується тими ж людьми, що створили **MapsWithMe** у 2011 році.\n"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "**Organic Maps** is one of a few applications nowadays that supports 100% of features without an active Internet connection. Install Organic Maps, download maps, throw away your SIM card (by the way, your operator constantly tracks you), and go for a weekly trip on a single battery charge without any byte sent to the network.\n"
msgstr ""
msgstr "**Organic Maps** - один з небагатьох додатків, який підтримує 100% функцій без активного інтернет-з'єднання. Встановіть Organic Maps, завантажте карти, викиньте SIM-карту (до речі, ваш оператор постійно стежить за вами) і вирушайте в тижневу подорож на одному заряді батареї без жодного байта, відправленого в мережу.\n"
#. type: Title ###
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Download and install Organic Maps from [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
msgstr ""
msgstr "Завантажте та встановіть Organic Maps з [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [F-Droid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
@ -82,97 +82,97 @@ msgstr "Особливості"
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps is the ultimate companion app for travelers, tourists, hikers, and cyclists:"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps - це найкращий додаток компаньйон для мандрівників, туристів, пішоходів та велосипедистів:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Detailed offline maps with places that don't exist on other maps, thanks to [OpenStreetMap][openstreetmap]"
msgstr ""
msgstr "Детальні офлайн карти з місцями, яких немає на інших картах, завдяки [OpenStreetMap][openstreetmap]"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Cycling routes, hiking trails, and walking paths"
msgstr ""
msgstr "Велосипедні маршрути, туристичні стежки та пішохідні доріжки"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Contour lines, elevation profiles, peaks, and slopes"
msgstr ""
msgstr "Контурні лінії, профілі рельєфу, вершини та схили"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Turn-by-turn walking, cycling, and car navigation with voice guidance"
msgstr ""
msgstr "Покрокова ходьба, їзда на велосипеді та автомобільна навігація з голосовими підказками"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Fast offline search on the map"
msgstr ""
msgstr "Швидкий офлайн пошук на мапі"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Bookmarks export and import in KML/KMZ formats (GPX is [planned][gpx_issue])"
msgstr ""
msgstr "Експорт та імпорт закладок у форматах KML/KMZ (GPX [незабаром][gpx_issue])"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Dark Mode to protect your eyes"
msgstr ""
msgstr "Темний режим для захисту ваших очей"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Countries and regions don't take a lot of space"
msgstr ""
msgstr "Країни та регіони не займають багато місця"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Free and open-source"
msgstr "Безоплатно та з відкритим кодом"
msgstr "Безплатний та з відкритим вихідним кодом"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Why Organic?"
msgstr ""
msgstr "Чому Organic?"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps is pure and organic, made with love:"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps - чисті та органічні, створені з любов’ю:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Respects your privacy"
msgstr ""
msgstr "Поважає вашу конфіденційність"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Saves your battery"
msgstr ""
msgstr "Економить вашу батарею"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No unexpected mobile data charges"
msgstr ""
msgstr "Жодних несподіваних платежів за мобільні дані"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps app is free from trackers and other bad stuff:"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps не містить відстеження та інших поганих речей:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md content/donate/index.md
@ -184,139 +184,139 @@ msgstr "Без реклами"
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No tracking"
msgstr ""
msgstr "Без відстеження"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No data collection"
msgstr ""
msgstr "Без збору даних"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No phoning home"
msgstr ""
msgstr "Без дзвінків додому"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No annoying registration"
msgstr ""
msgstr "Без дратівливої реєстрації"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No mandatory tutorials"
msgstr ""
msgstr "Без обов'язкових навчальних посібників"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No noisy email spam"
msgstr ""
msgstr "Без спаму на електронну пошту"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "No push notifications"
msgstr "Без push-сповіщень"
msgstr "Без push-повідомлень"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "No crapware"
msgstr ""
msgstr "Без сміття"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "~~No pesticides~~ Purely organic!"
msgstr ""
msgstr "~~Без пестицидів!~~ Чиста органіка!"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "The application is verified by [Exodus Privacy Project][exodus]:"
msgstr ""
msgstr "Додаток перевірений [Exodus Privacy Project][exodus]:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "{{ exodus_screenshot(lang='en') }}"
msgstr ""
msgstr "{{ exodus_screenshot(lang='uk') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps doesn't request excessive permissions to spy on you:"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps не запитує надмірних дозволів, щоб шпигувати за вами:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "{{ privacy_screenshots(lang='en') }}"
msgstr ""
msgstr "{{ privacy_screenshots(lang='uk') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "At Organic Maps, we believe that privacy is a fundamental human right:"
msgstr ""
msgstr "В Organic Maps ми віримо, що конфіденційність є фундаментальним правом людини:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps is an indie community-driven open-source project"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps - це інді-проєкт з відкритим вихідним кодом, керований спільнотою"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "We protect your privacy from Big Tech's prying eyes"
msgstr ""
msgstr "Ми захищаємо вашу конфіденційність від сторонніх очей великих компаній"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Stay safe no matter wherever you are"
msgstr ""
msgstr "Залишайтеся в безпеці, де б ви не були"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/privacy/index.md
#, markdown-text
msgid "Reject surveillance - embrace your freedom."
msgstr ""
msgstr "Відмовтеся від стеження отримайте свою свободу."
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "**[Give Organic Maps a try!](#install)**\n"
msgstr ""
msgstr "**[Спробуйте Organic Maps!](#install)**\n"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Who is paying for the free app?"
msgstr ""
msgstr "Хто платить за безплатний додаток?"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "The app is free for everyone. Please [donate](@/donate/index.md) to support us!"
msgstr ""
msgstr "Додаток безплатний для всіх. Будь ласка, [пожертвуйте](@/donate/index.md), щоб підтримати нас!"
#. type: Title ###
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "There are different ways to donate:"
msgstr ""
msgstr "Є різні способи пожертвувати:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "{{ donate_buttons(lang='en') }}"
msgstr ""
msgstr "{{ donate_buttons(lang='uk') }}"
#. type: Title ###
#: content/_index.md
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Наші спонсори:"
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [provides us][mythic_beasts_donation] two virtual servers with 400 TB/month of free bandwidth to help our users with maps downloads and updates."
msgstr ""
msgstr "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) провайдер [надає нам][mythic_beasts_donation] два віртуальні сервери з 400 ТБ/місяць безкоштовної пропускної здатності, щоб допомогти нашим користувачам завантажувати та оновлювати карти."
#. type: Title ##
#: content/_index.md
@ -340,91 +340,91 @@ msgstr "Спільнота"
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps is an [open-source software][github] licensed under the Apache License 2.0."
msgstr ""
msgstr "Organic Maps - це [ПЗ з відкритим вихідним кодом][github], ліцензоване за ліцензією Apache License 2.0."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Please join our beta program, suggest your features, and report bugs:"
msgstr ""
msgstr "Будь ласка, приєднуйтесь до нашої бета-програми, пропонуйте свої функції та повідомляйте про помилки:"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
msgstr ""
msgstr "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
msgstr ""
msgstr "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
msgstr ""
msgstr "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
msgstr ""
msgstr "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Report bugs or issues to [the issue tracker][issues] or [email us][email]."
msgstr ""
msgstr "Повідомляйте про помилки або проблеми на [Github][issues] або через [ел. пошту][email]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "[Discuss][ideas] ideas or propose feature requests."
msgstr ""
msgstr "[Обговорюйте][ideas] ідеї або пропонуйте запити на нові функції."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Subscribe to our [Telegram Channel][telegram] or to the [matrix space][matrix] for updates."
msgstr ""
msgstr "Підписуйтесь на наш [Telegram канал][telegram] або на [matrix space][matrix]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Join our [Telegram Group][telegram_chat] to discuss with other users."
msgstr ""
msgstr "Приєднуйтесь до нашої [Telegram групи][telegram_chat], щоб подискутувати з іншими користувачами."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Visit our [GitHub page][github]."
msgstr ""
msgstr "Відвідайте нашу [сторінку на GitHub][github]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "Follow our updates in [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit]."
msgstr ""
msgstr "Слідкуйте за нами у [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit]."
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "[fork]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development)\n"
msgstr ""
msgstr "[форк]: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BA\n"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "{{ references(lang='en') }}"
msgstr ""
msgstr "{{ references(lang='uk') }}"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Your money pays for all project-related expenses and motivates us to improve Organic Maps."
msgstr ""
msgstr "Ваші гроші покривають усі витрати, пов'язані з проєктом, і мотивують нас вдосконалювати Organic Maps."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/donate/index.md
@ -436,133 +436,133 @@ msgstr "Пожертвувати"
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Donate to support the development of Organic Maps"
msgstr ""
msgstr "Пожертвуйте, щоб підтримати розвиток Organic Maps"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "We wish you a Merry Christmas 🎅 and a Happy New Year 🎄! The best gift for us is to know that we are doing The Right Thing and that our time and efforts are helping someone on the Planet."
msgstr ""
msgstr "Щиро вітаємо вас з Різдвом Христовим 🎅 та Новим Роком 🎄! Найкращий подарунок для нас - це усвідомлення того, що ми робимо правильну справу і що наш час та зусилля допомагають комусь на планеті."
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps app is _free for everyone_ thanks to your **[donations][stripe]**:"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps є _безплатним для всіх_ завдяки вашим **[пожертвам][stripe]**:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "No trackers"
msgstr ""
msgstr "Без відстеження"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "No registration"
msgstr ""
msgstr "Без реєстрації"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Open source"
msgstr "Відкритий код"
msgstr "Відкритий вихідний код"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Why donate to Organic Maps?"
msgstr ""
msgstr "Чому варто пожертвувати на Organic Maps?"
#. type: Bullet: '1. '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "We rely on your donations to carry out our mission to keep Organic Maps open and free. And free from ads."
msgstr ""
msgstr "Ми покладаємося на ваші пожертви, щоб здійснювати нашу місію - тримати Organic Maps відкритими та безплатними. І вільними від реклами."
#. type: Bullet: '2. '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "We are a few enthusiasts contributing in our free time, and spending our families' money on the project. We love what we do, and we love our users ❤️."
msgstr ""
msgstr "Ми - кілька ентузіастів, які роблять свій внесок у вільний час і витрачають на проєкт гроші своїх родин. Ми любимо те, що робимо, і ми любимо наших користувачів ❤️."
#. type: Bullet: '3. '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "With your support, we want to become a better, privacy-focused version of Google Maps."
msgstr ""
msgstr "З вашою підтримкою ми хочемо стати кращою, орієнтованою на конфіденційність версією Google Maps."
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "What will the money be used for?"
msgstr ""
msgstr "На що підуть ці кошти?"
#. type: Bullet: '1. '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "We pay for fast servers, so anyone in the World can download free map data updates without delays. It's hundreds of terabytes monthly, and the amount is growing."
msgstr ""
msgstr "Ми платимо за швидкі сервери, щоб будь-хто у світі міг завантажувати безплатні оновлення картографічних даних без затримок. Це сотні терабайт щомісяця, і ця кількість зростає."
#. type: Bullet: '2. '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "User support, bugfixing, and improving the stability of the app are at the top of our priorities. There are [1200+ issues on GitHub][github issues], and this number is growing every day. AppStore, Google Play, and support emails are overflooded with comments and bugs. We want to deliver a high-quality product."
msgstr ""
msgstr "Підтримка користувачів, виправлення помилок та покращення стабільності роботи додатка є одними з наших пріоритетів. На GitHub існує [1200+ проблем][github issues], і ця кількість зростає щодня. AppStore, Google Play та електронна пошта служби підтримки переповнені коментарями та помилками. Ми хочемо створювати якісний продукт."
#. type: Bullet: '3. '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "With enough money, new features can be developed faster, for example:"
msgstr ""
msgstr "Наприклад, маючи достатньо грошей, можна швидше розробляти нові функції:"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Weekly and automated map data updates"
msgstr ""
msgstr "Щотижневе та автоматичне оновлення картографічних даних"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Bookmarks backup and sync"
msgstr ""
msgstr "Резервне копіювання та синхронізація закладок"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Android Auto"
msgstr ""
msgstr "Android Auto"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "GPS track recorder with GPX support"
msgstr ""
msgstr "GPS реєстратор з підтримкою GPX"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Better map styles for different activities"
msgstr ""
msgstr "Кращі стилі мап для різних видів діяльності"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Hill shading and 3D terrain"
msgstr ""
msgstr "Затінення пагорбів і 3D-рельєф"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Improve the OpenStreetMap editor"
msgstr ""
msgstr "Покращення редактору OpenStreetMap"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Better offline address search, routing, and navigation"
msgstr ""
msgstr "Покращений пошук адрес, маршрутизація та навігація в автономному режимі"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Громадський транспорт"
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "… and [many other][github issues] features you want and love"
msgstr ""
msgstr "... і [багато іншого][github issues] функцій, які ви хочете і любите"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Як пожертвувати?"
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Recurring donations are the best way to ensure a relatively stable income for the project and motivate us for long-term tasks and goals. But you can also donate one time."
msgstr ""
msgstr "Регулярні пожертви - найкращий спосіб забезпечити відносно стабільний дохід для проєкту і мотивувати нас на довгострокові завдання і цілі. Але ви також можете зробити одноразову пожертву."
#. type: Title ###
#: content/donate/index.md
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Криптовалюта"
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Please consider donating annually to reduce total fees."
msgstr ""
msgstr "Будь ласка, розгляньте можливість щорічних пожертв, щоб зменшити загальну суму зборів."
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
@ -622,13 +622,13 @@ msgstr "{{ crypto_table(lang='uk') }}"
#: content/donate/index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Can you help us in any other way?"
msgstr ""
msgstr "Чи можете ви допомогти нам ще якимось чином?"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Yes! There are many ways to support Organic Maps. Please see [Support Us](@/support-us/index.md) page for more details."
msgstr ""
msgstr "Так! Існує багато способів підтримати Organic Maps. Будь ласка, відвідайте сторінку [Підтримайте нас](@/support-us/index.md) для отримання більш детальної інформації."
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
@ -636,13 +636,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Donate via Stripe\"\n"
"[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub Issues\"\n"
msgstr ""
msgstr "[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Пожертвуйте через Stripe\"\n[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"Проблеми на GitHub\"\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "Stay in touch with the latest Organic Maps releases, news and updates from our team"
msgstr ""
msgstr "Залишайтеся на зв'язку з останніми випусками Organic Maps, новинами та оновленнями від нашої команди"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/news/_index.md
@ -654,13 +654,13 @@ msgstr "Новини"
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Latest news and updates from our team"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps: Останні новини та оновлення від нашої команди"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "No tracking, no ads, no data collection, no statistics collection, no spyware"
msgstr ""
msgstr "Без відстеження, без реклами, без збору даних, без збору статистики, без шпигунських програм"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/privacy/index.md
@ -672,43 +672,43 @@ msgstr "Приватність"
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps: Політика конфіденційності"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps respects your privacy and DOES NOT TRACK YOU."
msgstr ""
msgstr "Organic Maps поважає вашу конфіденційність і НЕ ВІДСТЕЖУЄ ВАС."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, markdown-text
msgid "Unlike most other applications, there is no tracking, no ads, no spyware, no data and statistics collection in Organic Maps."
msgstr ""
msgstr "На відміну від більшості інших додатків, в Organic Maps немає відстеження, реклами, шпигунських програм, збору даних і статистики."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, markdown-text
msgid "Stay away from Big Tech's prying eyes!"
msgstr ""
msgstr "Тримайтеся подалі від сторонніх очей великих компаній!"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md content/terms/index.md
#, markdown-text
msgid "If you have any questions or suggestions, please contact us at [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
msgstr ""
msgstr "Якщо у вас є запитання або пропозиції, будь ласка, зв'яжіться з нами за адресою [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "<sub>This policy is effective as of 2021-04-24.</sub>\n"
msgstr ""
msgstr "<sub>Ця політика діє з 24-04-2021.</sub>\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/support-us/index.md
#, no-wrap
msgid "Different ways to support the development of our free application"
msgstr "Різні способи підтримки розробки нашого безкоштовного застосунку"
msgstr "Різні способи підтримки розробки нашого безплатного застосунку"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/support-us/index.md
@ -720,25 +720,25 @@ msgstr "Підтримати нас"
#: content/support-us/index.md
#, no-wrap
msgid "Support the development of Organic Maps"
msgstr "Як підтримати розробку Organic Maps"
msgstr "Підтримайте розвиток Organic Maps"
#. type: Plain text
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps is a free, open-source app. It is free from ads, it does not collect your personal information, and it is developed by a few enthusiasts with the help of the community."
msgstr ""
msgstr "Organic Maps - це безплатний додаток з відкритим вихідним кодом. Він не містить реклами, не збирає вашу особисту інформацію і розробляється кількома ентузіастами за допомогою спільноти."
#. type: Plain text
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "There are different ways to support the development:"
msgstr ""
msgstr "Існують різні способи підтримати розвиток:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "[Donate](@/donate/index.md)! Every dollar or euro counts and helps us to pay for servers and scale."
msgstr ""
msgstr "[Пожертвуйте](@/donate/index.md)! Кожен долар чи євро має значення і допомагає нам платити за сервери та масштабування."
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
@ -828,13 +828,13 @@ msgstr "Терміни"
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: terms"
msgstr "Organic Maps: умови використання"
msgstr "Organic Maps: терміни"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
#, markdown-text
msgid "This app is licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\"); you may not use this application except in compliance with the License."
msgstr "Цей застосунок ліцензований згідно з Apache License, версії 2.0 (дальше «Ліцензія»); ви не можете використовувати цей застосунок, за винятком випадків, передбачених Ліцензією."
msgstr "Цей застосунок ліцензований згідно з Apache License, версії 2.0 (далі \"Ліцензія\"); ви не можете використовувати цей застосунок, за винятком випадків, передбачених Ліцензією."
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "3party"
#: content/terms/index.md
#, markdown-text
msgid "tools"
msgstr "tools"
msgstr "інструменти"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: content/terms/index.md
#, markdown-text
msgid "See also [data/copyright.html][copyright] file for a full list of copyright notices for Organic Maps application."
msgstr "Дивіться також файл [data/copyright.html][copyright], щоб отримати повний список повідомлень про авторські права для програми Organic Maps."
msgstr "Дивіться також файл [data/copyright.html][copyright], щоб отримати повний список повідомлень про авторські права для додатка Organic Maps."
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
@ -909,25 +909,25 @@ msgstr "Контакти"
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from Huawei AppGallery"
msgstr "Встановити Organic Maps із Huawei AppGallery"
msgstr "Встановіть Organic Maps з Huawei AppGallery"
#. type: Hash Value: install-appstore
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from the AppStore"
msgstr "Встановити Organic Maps з AppStore"
msgstr "Встановіть Organic Maps з AppStore"
#. type: Hash Value: install-fdroid
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from F-Droid"
msgstr "Встановити Organic Maps з F-Droid"
msgstr "Встановіть Organic Maps з F-Droid"
#. type: Hash Value: install-googleplay
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from Google Play"
msgstr "Встановити Organic Maps з Google Play"
msgstr "Встановіть Organic Maps з Google Play"
#. type: Hash Value: language
#: translations.yaml